Примеры в контексте "Also - Еще"

Примеры: Also - Еще
I made the point, which has also been made so clearly by most speakers today, that we are not there yet. Я подчеркнул, точно так же, как четко подчеркивало сегодня большинство ораторов, что мы еще не достигли цели.
The European Community noted also that where research has been or is being undertaken specifically to meet policy requirements there is an even greater need for cross-cutting interdisciplinary research. Европейское сообщество также отметило, что в тех случаях, когда научные исследования были проведены или проводятся непосредственно для удовлетворения потребностей политики, возникает еще более острая потребность в проведении многопрофильных междисциплинарных научных исследований.
The workshop will also contribute to providing guidance, as necessary, to project proponents, as another practical step in the implementation of the results of technology needs assessments. Рабочее совещание также будет содействовать разработке в случае необходимости рекомендаций для инициаторов проектов в качестве еще одного практического шага по осуществлению выводов оценок технологических потребностей.
The Assembly also reiterated its request to the Secretary-General to submit proposals regarding functions for which there was a continuous need in peace operations. Ассамблея далее еще раз обратилась с просьбой к Генеральному секретарю представить предложения в отношении функций, потребность в выполнении которых в операциях по поддержанию мира является постоянной.
Protests were also conducted by civil servants against the non-payment of salary arrears dating back to the Charles Taylor Administration. Кроме того, гражданские служащие протестовали против продолжающихся задержек с выплатой задолженности по зарплатам, образовавшейся еще при администрации Чарльза Тейлора.
The JWP also envisages the organization of national forums in three CEE countries for partnership building but substantial preparation has not yet begun. ПСР также предусматривает организацию в трех странах ЦВЕ национальных форумов по вопросам налаживания партнерства, однако основная подготовка к ним еще не начата.
One area where work remains to be accomplished, also reflecting engagements accepted in 2000, but not yet realized, is on negative security assurances. Еще один вопрос, по которому предстоит проделать определенную работу, также отражающую обязательства, принятые в 2000 году, но не выполненные до настоящего времени, касается негативных гарантий безопасности.
Residential buildings also came under the aerial bombardment; one citizen was killed and another was injured. Жилые здания также оказались объектом ударов с воздуха; в результате этих ударов один человек погиб, а еще один был ранен.
A flawless compliance record in 2004 not only will strengthen the Convention further but also will provide an important input to the First Review Conference in 2004. Безупречная летопись соблюдения в 2004 году не только еще больше укрепит Конвенцию, но и внесет крупный вклад в первую обзорную Конференцию 2004 года.
In conclusion - and this is also my farewell message - let me emphasize that we must persist in keeping the dialogue alive. В заключение - а ведь это еще и мое прощальное слово - позвольте мне подчеркнуть, что нам надо упорно поддерживать живой диалог.
Another project targeting general medical practitioners and including a good practices guide, a training module and a registration system was also awarded € 150,000 in 2007. Еще на один проект, адресованный врачам общего профиля и включающий руководство по образцам наилучшей практики, модуль профессиональной подготовки и систему регистрации, в 2007 году было выделено 150 тыс. евро.
It was also noted that the above-mentioned considerations would apply even more if only some types of securities were excluded from the draft Guide. Было также отмечено, что вышеупомянутые соображения приобретают еще большее значение, если из сферы применения проекта руководства будут исключены только некоторые виды ценных бумаг.
This means that large areas in Angola are still cut off humanitarian assistance due to suspected or real MOTAPM contamination (see also graphics 1 and 2). А это значит, что в Анголе крупные районы все еще отрезаны от гуманитарной помощи из-за предположительного или реального загрязнения за счет НППМ (см. также рис. 1 и 2).
This seminar was also supplemented by another course held by Europol, which dealt with tracing techniques used in the confiscation of assets generated by crime and terrorism. В дополнение к этому семинару Европол провел еще один курс, посвященный методам отслеживания, применяемым при конфискации активов, полученных в результате преступлений и терроризма.
The policy of constructing schools within 3 km or one-hour walking distance to cater to remote places may also further encourage families to send daughters to school. Еще одним стимулом для того, чтобы семьи более охотно отдавали своих дочерей в школу, будет служить политика сооружения школ в пределах трех километров или в часе ходьбы от отдаленных населенных пунктов.
The adoption by referendum of a revised Constitution on 28 November 1996 also strengthened basic freedoms, political pluralism, separation of powers and independence of the judiciary. Пересмотренная Конституция, принятая 28 ноября 1996 года в результате проведения референдума, помимо всего прочего, еще более закрепила гражданские свободы, многопартийную политическую систему, принцип разделения власти и независимость правосудия.
Developing common understanding among the key players has also been a major challenge. This is further complicated by intra-institutional differences of opinion. Еще одной важной проблемой является достижение взаимопонимания среди основных заинтересованных сторон, что затрудняется внутриведомственными различиями в позициях и взглядах.
This is also another area where even though the law does not discriminate; however, discrimination is experienced in practice. Это еще одна из областей, в которой, хотя и нет законов, допускающих дискриминацию, на практике она существует.
Because conditions are better in Lachin, it also draws settlers away from the other territories. В Лачин люди приезжают еще и потому, что здесь условия лучше, чем на других территориях.
This time factor is also a major cost factor: it makes a big difference if a deminer clears 1 or 100 metres a day. И такой фактор времени является еще и крупным фактором издержек: большая ведь разница, сколько метров в день расчищает сапер - 1 или 100.
And, on a more modest note, it is also the beginning of the Italian presidency. Ну а еще у нас, скромно говоря, речь идет о начале итальянского председательства.
Several other items, although in the realm of an impending or perceived threat, also require our attention, since prevention is better than cure. Требуют нашего внимания, правда уже в сфере подступающей или представляемой угрозы, и еще несколько пунктов, ибо профилактика лучше лечения.
We also believe that another step forward is the Doha agreement, which facilitated the election of the Lebanese President and the establishment of a unity cabinet. Мы также считаем, что еще одним шагом вперед является подписанное в Дохе соглашение, которое содействовало выборам ливанского президента и формированию кабинета единства.
They also announced plans to establish 18 additional checkpoints in the conflict zone and one in the upper Kodori Valley. Они также объявили о намерении установить 18 дополнительных контрольно-пропускных пунктов в зоне конфликта и еще один в Верхней Кодорской долине.
Women's non-formal education will also be in focus through another programme, which is currently starting and will last until 2003. Тема неформального женского образования также станет предметом еще одной программы, которая находится на начальной стадии осуществления и продлится до 2003 года.