Примеры в контексте "Also - Еще"

Примеры: Also - Еще
The limited and sometimes slow understanding of the new trade regime in industry is also an important problem area. Еще одной важной проблемной областью является ограниченное или в некоторых случаях медленное осознание нового режима торговли в промышленном секторе.
The development and verification of the Eulerian photo-oxidant model will also be an important part of the seventh phase. Еще одним важным элементом седьмого этапа будет разработка и проверка адекватности эйлеровской модели фотоокислителей.
However, another obstacle has also prevented us from realizing the goals set at Rio. Однако на нашем пути достижения поставленных в Рио-де-Жанейро целей стоит еще одно препятствие.
The problem of expertise has also yet to be addressed. Еще не рассматривалась проблема технического опыта.
Council members also noted, however, that there were a number of serious outstanding issues to be addressed by the authorities of Croatia. Однако члены Совета также отметили, что властям Хорватии предстоит еще решить целый ряд серьезных вопросов.
It is also anticipated that two other African countries will ratify the statute shortly. Ожидается также, что в скором времени статут ратифицируют еще два африканских государства.
This is also available in the other 10 official languages of the Communities. Она также имеется еще на десяти официальных языках Сообществ.
The Court will also have jurisdiction over the crime of aggression, which remains to be defined. Суд будет обладать также юрисдикцией в отношении преступления агрессии, определение которого еще предстоит принять.
In August, a second piece of legislation was announced, also apparently drafted without consultation with those most concerned. В августе был обнародован еще один закон, который также был явно разработан без консультаций с заинтересованными сторонами.
An additional 19 projects, also approved for funding, are awaiting additional contributions to the Trust Fund. С учетом предполагаемых дополнительных поступлений в Целевой фонд Комитет утвердил для финансирования еще 19 проектов.
Disintermediation has also increased the pressure for legislation to permit banks to expand their services into non-banking activities such as insurance. Дезинтермедиация сделала также еще более настоятельной необходимость в принятии законодательства, позволяющего банкам расширить круг оказываемых ими услуг, в частности в небанковских секторах, таких, как страхование.
Most missions are now also electronically linked with Headquarters, further enhancing communication and technical support. Кроме того, большинство миссий в настоящее время имеют электронную связь с Центральными учреждениями, что еще более повышает качество связи и технической поддержки.
He also had unhealed wounds on his feet. На его ногах также имеются еще не зарубцевавшиеся раны.
Another participant warned against exaggerating the scope of derogation, and also warned against including non-governmental groups. Еще один участник совещания предостерег от преувеличения масштабов отступления от норм и также выступил против включения неправительственных групп.
She also encourages States that have not done so to ratify the Basel Convention and its amendment regarding the ban on exports. Кроме того, она призывает государства, которые еще не сделали этого, ратифицировать Базельскую конвенцию и поправку к ней, касающуюся запрещения экспорта.
She also briefly visited the country on three other occasions, while on missions dedicated primarily to other countries. Она нанесла также еще три кратких визита в страну в ходе миссий, посвященных главным образом другим странам.
We also discussed the situation in Bosnia and Herzegovina, which is another test case for Europe. Мы обсудили также положение в Боснии и Герцеговине, которое является еще одним "пробным камнем" для Европы.
Detainees were also allegedly beaten by police after another attempt to escape from Les Cayes prison on 3 August. Судя по сообщениям, после еще одной попытки побега из тюрьмы в Ле-Ке З августа заключенные тоже были избиты полицейскими.
One school was also completely destroyed and a further 41 were substantially damaged. Одна школа также была полностью разрушена, а еще 41 школе были нанесены существенные повреждения.
One administrative building was also completely destroyed, two were partially destroyed and three others sustained substantial damage. Одно административное здание было также полностью разрушено, два других - частично, а еще трем зданиям был нанесен долговременный значительный ущерб.
Segregation of duties in performing bank reconciliations was also an area that needed to be strengthened. Еще одной областью, в которой необходимо было улучшить положение, являлось разделение обязанностей в том, что касается осуществления выверки банковских счетов.
The proposal to adopt a results-based budget system also remains under review. Все еще находится на стадии рассмотрения и предложение о системе составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
There is also a gap in the availability of comparable environmental statistics and indicators at the international level. Еще один пробел связан с отсутствием сопоставимых статистических данных по окружающей среде и экологических показателей на международном уровне.
The Board also noted that the construction of offices within the new area was still awaited. Комиссия также отметила, что оборудование служебных помещений на новых площадях еще не началось.
Concern was also expressed that the Guideline Standard Operating Procedures for the military component of peacekeeping operations had not been updated. Была также выражена обеспокоенность в связи с тем, что все еще не были обновлены Руководящие принципы стандартных оперативных процедур для военного компонента операций по поддержанию мира.