Примеры в контексте "Also - Еще"

Примеры: Also - Еще
It also recognizes the importance of national ownership of such policies and strategies. Еще одной важной отличительной чертой ПД является сделанный в ней акцент на партнерстве с международным сообществом, в частности с донорами.
And also, we're having a baby. А еще у нас будет ребенок.
Harry also said it's all about choices. Еще Гарри говорил, что дело в выборе.
They also have a sister called Falcon Crest. У них еще есть сестра по имени Соколиное Гнездо.
But we're also a lot of work. Но много над чем еще надо поработать.
It's also real good for scaring 'em. Они еще хороши, чтобы пугать.
And also, all your friends. И еще, все твои друзья.
It is also of the view that those arrangements can be strengthened further as set forth below. Он также считает, что эти процедуры можно еще более укрепить, как указано ниже.
The Council also adopted the recommendations to hear one additional non-governmental organization under item 4 (a)). Совет также принял рекомендации о заслушании еще одной неправительственной организации по пункту 4(а).
There are also six other research projects of note. Существует также еще шесть других важных научно-исследовательских проектов.
Permit me also to express my delegation's profound joy at seeing three States join the ranks of the Members of the United Nations. Позвольте мне также выразить глубочайшую радость моей делегации по случаю вступления в ряды членов Организации еще трех государств.
Next year, another special session will be held, also in Sirte, to adopt the text establishing the Union. В будущем году будет проведена еще одна специальная сессия также в Сирте для принятия текста об учреждении Союза.
It has also helped to strengthen community ownership of the programme. Она также помогла еще более расширить участие самих общин в осуществлении этой программы.
Efforts should also be concentrated on countries that had signed but not yet ratified the Convention. Усилия следует также сосредоточить на странах, которые подписали, но еще не ратифицировали Конвенцию.
Please tell me he hasn't also knocked somebody up. Пожалуйста скажи мне что никто не залетел от него еще.
But I am also a creature of passion. Но я еще и создание страсти.
As he is also dead another case is closed. А так как он убит тоже, еще одно дело закрыто.
And also, once again, I just... И все же, еще раз, я просто...
I'm actually going to law school also. Я еще и в юридической школе учусь.
They also took wax-sealed supply lists And French soil samples that belonged to Dr. John bartram. Еще забрали запечатанные воском списки поставок и образцы почвы Франции, принадлежавшие доктору Джону Бартраму.
He also said that Archie's hanging in there. А еще он сказал, что Арчи тусуется там же.
But also, I think she just needed to stop thinking about herself. Но еще, по-моему, ей просто надо было перестать думать о себе.
There's also a dressing table with a mirror. Еще есть туалетный столик с зеркалом.
He also has scarring on his wrists. Еще у него есть шрамы на правом запястье.
I'd also like to see any personal effects that were returned to you by the police. И можно еще посмотреть его вещи, которые вам отдали в полиции.