And also, this fantastic new album, |
И еще, этот потрясающий новый альбом. |
There's also peri-mortem bruising on the arms and across the ribs. |
Еще есть кровоподтеки на руках и на ребрах. |
We'll also need to add to the list anyone who's filed multiple complains against the division. |
Еще нужно составить список всех, кто неоднократно подавал жалобы на участок. |
He travels with a lot of protection, but he's also got a bad back from a bullet he took a few years ago. |
Он передвигается с множеством охраны, но у него еще проблемы со спиной из-за пули, которую он получил несколько лет назад. |
And you also have to sit alone at chow and talk to yourself like you're a crazy person. |
Еще нужно сидеть в одиночку на обеде и разговаривать самому с собой, словно ты псих. |
Besides, I've also got this. |
Кроме того у меня еще есть вот это! |
but he also knew he couldn't flirt in front of her father. |
Но еще он знал, что не сможет флиртовать с нею в присутствии ее отца. |
Well, I would also assume that she is our age. |
Ну, я еще бы предположила, что она наша ровесница |
So not only are you a terrible friend, You're also not good at following through On your goals. |
Так что ты не только ужасный друг, ты еще и плохо добиваешься поставленной цели. |
Yes... also, we need to figure out how symptoms yesterday can be caused by liver failure today. |
Да, а еще нам нужно узнать, как вчерашние последствия отказа печени вызвали его сегодня. |
I'm also working on this story and I don't want to lose my concentration. |
Я также работаю над рассказом, и не хочу рассеивать внимание на что-то еще. |
No, really. I mean, you also broke a window. |
Нет, правда, и при этом еще окно разбили. |
And I'm also, it goes without saying, so glad you're not suing me. |
И еще, конечно же, что ты не подаешь на меня в суд. |
You also have a poisonous sardine. |
А еще у вас есть отравленная сардина |
But didn't you also give him some money? |
Но ведь вы дали ему еще и денег? |
We also don't know if he planted another bomb in between the time Argyle was released and the time you picked him up. |
Мы так же не знаем, планировал ли он еще один взрыв в промежутке между освобождением Аргайла и временем, когда вы его замели. |
True, but they're also part of a subgroup that made the same statement publicly back in 2007. |
Это правда, но они члены группы, которая заявила то же самое еще в 2007. |
But it also feels gross, you know? |
Но это еще и отвратительно, знаете? |
But he's also a petty sociopath, and the more I try to point that out, the pettier I look. |
Но он еще и дутый социопат, и чем сильнее я пытаюсь это доказать, тем мельче я выгляжу. |
And also... probably had something to do with the fact that I might have been 17 at the time. |
Ну наверное, это еще связано и с фактом, что на том момент мне исполнилось всего 17. |
Of course, we also have rampant poverty and periodic outbreaks of cholera, so a little cardboard in our cheese is no biggie. |
Конечно, у нас еще есть страшная нищета и периодические вспышки холеры, так что немного картона в сыре - невелика беда. |
Didn't you also break some vials? |
Разве ты не разбил еще и флаконы? |
But you also need to decide what you can put yourself through. |
Но еще вам нужно решить, на что вы готовы. |
And also, I'm just really into the whole man, baby thing. |
А еще мне вообще нравятся все эти отношения между отцом и ребенком. |
And also to watch the movie that we didn't manage to watch that day. |
Еще хотела пригласить тебя на фильм, который не удалось тогда посмотреть. |