Примеры в контексте "Also - Еще"

Примеры: Also - Еще
But also because there's so much I haven't given them. Но еще и потому, что я столько всего им недодала.
The problem is, Big Brother not only took my case but he also took my license. Проблема в том, что большой брат не только дело у меня забрал, но еще и лицензию.
Would you believe he's also an actor? Представляешь, он еще и актер.
Now, best friend, I'd also like the glee club doing my opening act. И еще, мои новые друзья, я бы хотел, чтобы хоровой кружок спел на разогреве.
There are people here who also hate him. Тут еще и те, кто его ненавидит
I can also talk about "Catcher in the Rye," But not for as long. Я еще могу говорить о книге "Над пропастью во ржи", но не так долго.
I was also supposed to find the stolen jewelry, right? Я вроде как еще должна была найти украденные драгоценности, так?
And also putting an ideology into action. И еще это вложило смысл в действие
But it is also my duty to tell you in the strongest terms That if we went to trial, I know we can win. Но еще моя обязанность в том, чтобы сказать тебе с полной уверенностью, что если мы отправимся в суд, я знаю, мы можем победить.
The lawyer friend that we know, Yuri and also another who goes by the name of Paval. Юрист, которого мы знаем, Юрий и еще один, по имени Павел.
Witnesses also told us the night Izzy was killed that he confronted you, saying he had found some kind of proof. Еще, по показаниям свидетелей, в ту ночь, когда его убили, Иззи поругался с вами, говорил, что нашёл какие-то доказательства.
And because they also track the cell tower that the customer uses to access the network, we can tell that Kevin West was at home. А еще они отслеживают вышку сотовой связи, которую использует клиент чтобы подключиться к сети, поэтому можно с уверенностью сказать, что Кевин Уэст был дома.
Brett Tatro said that you also had an encounter at the Sheraton prior to the parking lot. Брет Татро сказал, что у вас еще была стычка в "Шератоне", до парковки.
and also to give you this little cross. и еще просил передать вам вот этот крестик.
There's also something that you should know About why you didn't get the job in the first place. Есть еще кое-что, что тебе следует знать о том почему ты сразу не получил эту работу.
You want to look at it for five more minutes before concluding it's also definitely a leg. Тебе стоит посмотреть на нее еще минут 5 прежде чем сделать вывод, что это нога.
He also said, if that be the case, you'll be dining with the crew. Еще он сказал, что в таком случае вам придется обедать с командой.
(CHUCKLES) I assume you know there's also a curfew tonight and that girl is in charge of policing it. Знаешь, сегодня еще и ранний комендантский час, а эта девушка назначена главной, чтобы за всеми присматривать.
We also know a few other things, like you like to pretend to be a storm chaser so you can break into people's homes. Мы также знаем еще пару вещей, например ты прикрывался охотником за ураганами, чтобы взламывать дома.
It's also why I'm not married, no girlfriend, and going to speed dating in between court appearances. Именно поэтому у меня еще нет жены, нет подружки, и я хожу на быстрые свидания между заседаниями в суде.
You know, we also have two Netflix accounts. У нас же еще 2 подписки на потоковое мультимедиа.
It's also our job to determine right from wrong. А еще видеть разницу между правильным и неправильным.
However, every ending is also a beginning. Однако каждый конец - это еще и начало. [Библиотека - Сабвеетека]
And there's also labels in supermarkets; А еще в супермаркетах есть этикетки.
Other good news, our cousins from Munich and also those from Lyon will be joining us. Еще одна хорошая новость: наш кузен из Мюнхена и тот, что живет в Лионе, тоже будут там.