But also because there's so much I haven't given them. |
Но еще и потому, что я столько всего им недодала. |
The problem is, Big Brother not only took my case but he also took my license. |
Проблема в том, что большой брат не только дело у меня забрал, но еще и лицензию. |
Would you believe he's also an actor? |
Представляешь, он еще и актер. |
Now, best friend, I'd also like the glee club doing my opening act. |
И еще, мои новые друзья, я бы хотел, чтобы хоровой кружок спел на разогреве. |
There are people here who also hate him. |
Тут еще и те, кто его ненавидит |
I can also talk about "Catcher in the Rye," But not for as long. |
Я еще могу говорить о книге "Над пропастью во ржи", но не так долго. |
I was also supposed to find the stolen jewelry, right? |
Я вроде как еще должна была найти украденные драгоценности, так? |
And also putting an ideology into action. |
И еще это вложило смысл в действие |
But it is also my duty to tell you in the strongest terms That if we went to trial, I know we can win. |
Но еще моя обязанность в том, чтобы сказать тебе с полной уверенностью, что если мы отправимся в суд, я знаю, мы можем победить. |
The lawyer friend that we know, Yuri and also another who goes by the name of Paval. |
Юрист, которого мы знаем, Юрий и еще один, по имени Павел. |
Witnesses also told us the night Izzy was killed that he confronted you, saying he had found some kind of proof. |
Еще, по показаниям свидетелей, в ту ночь, когда его убили, Иззи поругался с вами, говорил, что нашёл какие-то доказательства. |
And because they also track the cell tower that the customer uses to access the network, we can tell that Kevin West was at home. |
А еще они отслеживают вышку сотовой связи, которую использует клиент чтобы подключиться к сети, поэтому можно с уверенностью сказать, что Кевин Уэст был дома. |
Brett Tatro said that you also had an encounter at the Sheraton prior to the parking lot. |
Брет Татро сказал, что у вас еще была стычка в "Шератоне", до парковки. |
and also to give you this little cross. |
и еще просил передать вам вот этот крестик. |
There's also something that you should know About why you didn't get the job in the first place. |
Есть еще кое-что, что тебе следует знать о том почему ты сразу не получил эту работу. |
You want to look at it for five more minutes before concluding it's also definitely a leg. |
Тебе стоит посмотреть на нее еще минут 5 прежде чем сделать вывод, что это нога. |
He also said, if that be the case, you'll be dining with the crew. |
Еще он сказал, что в таком случае вам придется обедать с командой. |
(CHUCKLES) I assume you know there's also a curfew tonight and that girl is in charge of policing it. |
Знаешь, сегодня еще и ранний комендантский час, а эта девушка назначена главной, чтобы за всеми присматривать. |
We also know a few other things, like you like to pretend to be a storm chaser so you can break into people's homes. |
Мы также знаем еще пару вещей, например ты прикрывался охотником за ураганами, чтобы взламывать дома. |
It's also why I'm not married, no girlfriend, and going to speed dating in between court appearances. |
Именно поэтому у меня еще нет жены, нет подружки, и я хожу на быстрые свидания между заседаниями в суде. |
You know, we also have two Netflix accounts. |
У нас же еще 2 подписки на потоковое мультимедиа. |
It's also our job to determine right from wrong. |
А еще видеть разницу между правильным и неправильным. |
However, every ending is also a beginning. |
Однако каждый конец - это еще и начало. [Библиотека - Сабвеетека] |
And there's also labels in supermarkets; |
А еще в супермаркетах есть этикетки. |
Other good news, our cousins from Munich and also those from Lyon will be joining us. |
Еще одна хорошая новость: наш кузен из Мюнхена и тот, что живет в Лионе, тоже будут там. |