Your love made me realize that anger isn't all I am. |
Твоя любовь помогла мне понять, Что гнев это не все, что я есть. |
And I'm not sure how all this ends anymore. |
Я уже не уверен, как это всё закончится. |
I know all this city's secrets. |
Я знаю все секреты этого города. |
I'll clone all their computers, see if anything weird comes up. |
Я клонировал все их устройства на случай, если всплывёт что-то странное. |
Believe me, I'd be all about you if I were into women. |
Поверь, я бы повелся, если бы интересовался женщинами. |
Yes, that's all I know. |
Да, это все, что я знаю. |
I just started imagining what our lives would be like without all this death and shadow governments and-and serial killers. |
Я просто начала представлять, на что были бы похожи наши жизни без этих смертей, теневых правительств и серийных убийц. |
I want us all working on this. |
Я хочу, чтобы мы все занялись этим. |
But for right now, I'm all about helping you. |
Но сейчас я на вашей стороне. |
I called the director of the program, and I asked him all about it. |
Я позвал директора программы, и попросил рассказать о ней. |
I wish to end all wars. |
Я хочу, чтобы прекратились все войны. |
I want success for all Greendale students. |
Я желаю успеха всем студентам Гриндейла. |
Alak was with me all night right until I came home for dinner. |
Алак был со мной всю ночь, пока я не ушла домой ужинать. |
I hadn't seen Tamara or Ming all summer. |
Я не видела ни Тамару, ни Минг всё лето. |
Now, for your first assignment, I want you all to write about your greatest fear. |
Теперь, ваше первое задание, я хочу, чтобы вы написали о своих самых сильных страхах. |
Man, I think we should all be lovers in the nighttime. |
Старик, я думаю нам всем стоит быть ночью любовниками. |
I would rather spend all day at the mall with McNab. |
Да я лучше целый день в магазине с МакНабом проторчу. |
I'm not trying to be here all night, Juliet. |
Я не собираюсь оставаться здесь всю ночь, Джулиет. |
I've been smoking some venison outside all morning. |
Я тут коптил всё утро оленину. |
I love you, now and for all eternity. |
Я люблю тебя, сейчас и навсегда. |
I think that would be best for all concerned. |
Я думаю, что это будет лучше для всех заинтересованных сторон. |
And I left a widow, all forlorn. |
И я оставил вдову, всеми заброшенный. |
I lived in Williamsburg before it's all rich kids on unicycles. |
Я поселилась в Уильямсбурге задолго до всех этих богатых детишек на моноциклах. |
He's heartfelt and deep, and I just screwed it all up. |
Искренний и душевный, а я взяла и испортила все. |
Liza, all this time, I thought you were just another struggling assistant. |
Лайза, все это время, я считал тебя очередной пробивной ассистенткой. |