| That's why I dedicate all my free time to the paper. | Поэтому я трачу все свое свободное время на газету. |
| Come on, my face is all achy. | Да ладно тебе, я меня лицо всё болит. |
| I'm willing to make this more of a democracy, if that's what you all want. | Я мечтаю сделать всё демократичней, если это то чего вы все хотите. |
| I just hope you all wise up before it's too late. | Я просто надеюсь что вы все образумитесь, пока еще не поздно. |
| I was all ready for my DeLorean... but it never came. | Я была готова встретить своего Дэлориана... но он так и не пришел. |
| I am just trying to do my job and that is all. | Я просто делаю свою работу, только и всего. |
| Felicity, I am open to any and all suggestions. | Фелисити, я выслушаю любые предложения. |
| Beginning today, Dr. Edwards, you will take the lead in all surgeries while I concentrate on this. | Начиная с сегодняшнего дня, доктор Эдвардс, вы будете руководить всеми операциями, а я пока сосредоточусь на этом. |
| That's what I've been offering you all along. | Именно это я предлагала вам с самого начала. |
| I must complete all tasks set. | Я должна выполнить все запрограмированные задачи. |
| I've got to say all that. | Я должен был сказать это все. |
| I mean, why bother with all those stairs? | Я имею ввиду, зачем тогда заморачиваться со всеми этими лестницами? |
| If this is women's lib, I'm all for it. | Если это и есть равноправие, то я только за. |
| The marker's erasable, and I can have all this cleaned up in five minutes. | Маркеры стираются и я могу убрать это за пять минут. |
| But you made me feel like I didn't all. | Но ты заставил меня чувствовать, что я не имею значения... вообще. |
| It is thanks to your generosity after all, that I employed them. | Благодаря вашей щедрости, Кроме того, я был в состоянии нанять. |
| I invite you all to join in, in standing up... | Я приглашаю вас присоединиться, чтобы противостоять... |
| I thought you, of all people, would support me. | Я думала, что хоть вы меня поддержите. |
| I don't think we need to do all that. | Я не думаю, что мы должны это делать... |
| And all I wanted was to be captain and throw some lightning bolts. | И я хотел лишь стать капитаном и хорошенько всем отомстить. |
| I thought I played for all. | Я думал, Я думал, все. |
| That's all I'm asking. | Это все, о чем я прошу Понимаю. |
| I know all about your little ad. | Я знаю все о твоем объявлении. |
| I'm up all night wondering where the hell you are. | Тем временем, я всю ночь удивлялся, где ты, чёрт побери. |
| And all I keep hearing, is there's never been a system like this. | Я все время слышу одно: на свете не было подобной системы. |