Примеры в контексте "All - Я"

Примеры: All - Я
I encourage all Member States to make every effort to secure arms and ammunition stockpiles from diversion. Я призываю все государства-члены делать все возможное для недопущения перенаправления запасов оружия и боеприпасов.
I am grateful to all my other colleagues who have also spoken in this regard. Я благодарен всем тем коллегам, которые также высказались по данному вопросу.
I hope that we will all take that opportunity. И я надеюсь, что все мы воспользуемся этой возможностью.
In this regard, I urge all Member States to fulfil their pledges to assist Somalia in its State- and peacebuilding efforts. В этом отношении я призываю государства-члены выполнять свои обещания оказать Сомали помощь в усилиях по миростроительству.
I have repeatedly urged respect for the national sovereignty and territorial integrity of all countries in the region. Я неоднократно обращался с настоятельными призывами обеспечить уважение национального суверенитета и территориальной целостности всех стран региона.
I am grateful to all Member States contributing military personnel to UNIFIL and the Observer Group Lebanon. Я благодарен всем государствам-членам, которые предоставляют военнослужащих для ВСООНЛ и Группы наблюдателей в Ливане.
It is my hope that it may engender a deeper cooperation for the benefit of all stakeholders in the region. Я надеюсь, что это приведет к расширению сотрудничества на благо всех сторон в этом регионе.
I once again urge all parties to be accommodating of the exhumation requirements of the Committee throughout the island. Я вновь настоятельно призываю все стороны содействовать выполнению требований Комитета, касающихся эксгумации, на всей территории острова.
In my next report, I will provide further information on the progress of the reconfiguration of all Mission components. В своем следующем докладе я представлю дополнительную информацию о ходе осуществления реконфигурации всех компонентов Миссии.
I call upon all stakeholders to support the implementation process. Я призываю все заинтересованные стороны поддерживать процесс осуществления.
In particular, I urge all parties to: В частности, я настоятельно призываю все стороны в конфликте:
When I first heard this idea, it suddenly all made sense. Когда я впервые услышал эту идею, вдруг все обрело свой смысл.
I will burn all and slaughter them. Я их всех сожгу и убью.
I am therefore determined not to support any kind of war and to strive for the removal of all causes of war. Поэтому я решительно настроен не поддерживать никакую войну и стремлюсь к устранению любых причин войны».
Last week I had the pleasure of circulating it by e-mail to all delegations. На прошлой неделе я с удовольствием разослал его по электронной почте всем делегациям.
After all, I haven't even computed her ecliptic yet. В конце концов, Я даже еще не рассчитал её эклиптику.
It may be an all night job before I find the bug. Это может занять всю ночь, прежде чем Я найду ошибку.
I whipped this up all by myself. Я возьму это все на себя.
No, I'm all on my own. Ну, что вы, я совершенно свободна.
I only did my duty, that's all. Я лишь исполнял свои обязанности, и только.
I'll do all that I can. Я сделаю всё, что смогу.
I'm not all that brave. Я не такой уж и смелый.
I'm not all that gullible either. Но я и не слишком легкомысленный.
No, I'll pay for them all. Нет, я плачу за всех.
Then I got all my money from the bank. 400,000. Я забрала все деньпи из банка.