| I got to make money and send it back home, that's all. | Я должен заработать денег и отослать их домой, вот и всё. |
| I take it the negotiations aren't going all that well. | Как я понимаю, переговоры идут не очень гладко. |
| Mike, I underestimated him, that's all. | Майк, я просто недооценил его. |
| I'm used to talking to all kinds of people and I get along with them. | Я привык общаться со многими людьми и я справляюсь с этим. |
| I want us all to walk in together. | Я хочу, чтобы мы зашли все вместе. |
| I was banished from my home... and from all that I knew. | Я был изгнан из дома и лишён всего, что было мне знакомо. |
| I just didn't sleep well, is all. | Я просто плохо спал, это всё. |
| I just took it back, is all. | Я просто взял это назад, это всё. |
| I attended all your Berlin lectures. | Я посещал ваши лекции в Берлине. |
| I gave all 130,000 to the outfit. | Я все 130 отдал в "Аутфит". |
| I've read all your work at seminary. | В семинарии я прочел все ваши работы. |
| They all want to be with me, but I can't choose. | Они все хотят быть со мной, а я не могу выбрать. |
| I've said all I had to say. | Я сказала все, что нужно. |
| And, after all, I am the girl's guardian. | И, кроме всего, я её охранник. |
| I haven't told you all I know. | Я еще не рассказал вам все, что я знаю. |
| After all that time, I didn't quite get the answers I was searching for. | Спустя все это время, я не совсем нашла ответы, которые искала. |
| Look, I'm just saying we all made mistakes. | Слушайте, я лишь говорю, что мы все совершаем ошибки. |
| I thought it was all junk. | Я думал, все это было барахлом. |
| I also think this has to be stopped before we all go under. | И я думаю, что мы должны остановиться, прежде, чем все погибнем. |
| I promise you, I've heard it all. | О, наверняка и я это все слышала. |
| I just thought you of all people... | Я просто думала, вы из тех людей... |
| It was all I could gather on short notice. | Это всё, что я смогла быстро достать. |
| Look, I'm so terribly sorry about all this. | Слушайте, я ужасно сожалею о происходящем. |
| Schoolchildren all learn the official story, But I heard something a bit different. | Все школьники знают официальную версию, но я слышала другую. |
| I already testified about all this a year ago. | Я уже давала показания год назад. |