Well, I know what you're all thinking... |
Я знаю, что вы все думаете... |
I went down to Orson Tech, and I was all excited. |
Я ходила в технический институт в Орсоне, и я так волновалась. |
I can get you all excused from school. |
Я могу отпросить вас от школы. |
We all know I have a knack for humiliating people. |
Вы же знаете, что я люблю унижать людей. |
He knows people, that's all I'm saying. |
Я просто сказала, что у него есть связи. |
I've got a very busy schedule, and I can't wait all night. |
У меня очень плотный график и я не могу прождать всю ночь. |
I well remember how we sang all night. |
Я хорошо помню, как мы пели всю ночь. |
I think that climbing to Reinhold - it all... |
Я думаю, что альпинизм для Рейнхольда - это всё. |
So I would go through all 8000 matches in several years. |
Таким образом, я бы прошел все 8000-ки за несколько лет. |
I asked her about studying together, but she wanted to be in the sun all day. |
Я ей предложил вместе позаниматься, но она хотела погулять весь день. |
As blue ribbon panel chair, I would ask for standard five-minute questioning periods for all panelists. |
Как председатель привилегированного жюри, я предлагаю стандартный пятиминутный опрос для всех участников заседания. |
Will, I'm sorry about how all that went down the last few months. |
Уилл, я сожалею обо всем, что произошло в последние несколько месяцев. |
Which is all I can wear, because jeans don't fit. |
А только их я и ношу, потому что джинсы мне не идут. |
I can get all that for you no problem. |
Я могу достать всё это для вас, нет проблем. |
I'm a free man, so... technically, half of all this, is mine. |
Я свободный человек, так что... технически половина всего этого - моё. |
I'm all sweaty and everything. |
И я очень вспотели и все такое. |
I'm up all night till the sun |
Я не сплю всю ночь, до самого рассвета, |
It's all I've ever wanted to do. |
Это то, чего я всегда хотела. |
Now I got all this from the coroner's report. |
Всё это я выудил из отчёта следователя. |
Juliette, I can't tell you how it all fits together. |
Джулиетт, я не могу сказать тебе, как это всё укладывается вместе. |
Well, I know what you're all thinking... |
Я знаю, что вы все думаете... |
I went down to Orson Tech, and I was all excited. |
Я ходила в технический институт в Орсоне, и я так волновалась. |
I can get you all excused from school. |
Я могу отпросить вас от школы. |
We all know I have a knack for humiliating people. |
Вы же знаете, что я люблю унижать людей. |
He knows people, that's all I'm saying. |
Я просто сказала, что у него есть связи. |