Примеры в контексте "All - Так"

Примеры: All - Так
My dad's not all bad. С моим папой не так уж и плохо.
Be a soldier all you want. Ну, валяй, будь солдатом, раз тебе так нравится.
Must be all those bright colors. А так кто его знает. Ну, может просто расцветка понравилась.
Because you all cared too much about him. Все потому, что вы так сильно о нем заботились.
They are all State or private initiatives. Все они, как государственные, так и частные, являются сенегальскими организациями.
It insisted that all important communications be transmitted both by mail and telefax. Она настаивала на том, чтобы все важные сообщения препровождались как по почте, так и по факсимильной связи.
She didn't telephone after all. В конце концов она так и не перезвонила.
Services activities expanded strongly across the board, with all countries recording positive growth. Деятельность в сфере услуг активно развивалась по всему региону, так что прирост был зафиксирован во всех странах.
After all, this is your case. Мы считали ты будешь рада решить сама. так же, это твое дело.
It was all so delightfully last minute. Так мило, что я решилась в последний момент.
So glad you all made it. Так рада, что у вас всех получилось прийти.
And all I did was observe. И все что я делала, так это наблюдала.
But it looked like someone was there all night. Но там все выглядело так, как будто кто-то провел там ночь.
Looking so much like the ex and all. Я ведь так похожа на твою бывшую, ну и все такое.
I heard that it all went wrong. Я уже слышала, что у тебя всё пошло не так, как надо.
So, now I am all about helping you win. Так что, теперь я сделаю всё, чтобы помочь тебе выиграть.
If only all wrongs were so easily corrected. Жаль, что не все несправедливости можно так просто исправить.
Indeed, like all women, she is. Так и есть, как со всеми женщинами, и с ней.
I would like to become all as before. Я бы так хотел, чтобы всё стало как раньше.
I think we all know better. Думаю, мы все знаем, что это не так.
Good thing you made it all official. Хорошо, что ты сделала так, что теперь всё официально.
So he was sold on all that. Так что у нас на тарелках была только трава.
So Trent earned his golden parachute after all. Так значит, Трент честно заработал свои миллионы, в конце концов.
Just like he remembered all his old Stasi colleagues. Точно так же, как он помнил всех своих старых коллегх по Штази.
It was all a big misunderstanding. Так или иначе, это было просто дикое недопонимание.