My dad's not all bad. |
С моим папой не так уж и плохо. |
Be a soldier all you want. |
Ну, валяй, будь солдатом, раз тебе так нравится. |
Must be all those bright colors. |
А так кто его знает. Ну, может просто расцветка понравилась. |
Because you all cared too much about him. |
Все потому, что вы так сильно о нем заботились. |
They are all State or private initiatives. |
Все они, как государственные, так и частные, являются сенегальскими организациями. |
It insisted that all important communications be transmitted both by mail and telefax. |
Она настаивала на том, чтобы все важные сообщения препровождались как по почте, так и по факсимильной связи. |
She didn't telephone after all. |
В конце концов она так и не перезвонила. |
Services activities expanded strongly across the board, with all countries recording positive growth. |
Деятельность в сфере услуг активно развивалась по всему региону, так что прирост был зафиксирован во всех странах. |
After all, this is your case. |
Мы считали ты будешь рада решить сама. так же, это твое дело. |
It was all so delightfully last minute. |
Так мило, что я решилась в последний момент. |
So glad you all made it. |
Так рада, что у вас всех получилось прийти. |
And all I did was observe. |
И все что я делала, так это наблюдала. |
But it looked like someone was there all night. |
Но там все выглядело так, как будто кто-то провел там ночь. |
Looking so much like the ex and all. |
Я ведь так похожа на твою бывшую, ну и все такое. |
I heard that it all went wrong. |
Я уже слышала, что у тебя всё пошло не так, как надо. |
So, now I am all about helping you win. |
Так что, теперь я сделаю всё, чтобы помочь тебе выиграть. |
If only all wrongs were so easily corrected. |
Жаль, что не все несправедливости можно так просто исправить. |
Indeed, like all women, she is. |
Так и есть, как со всеми женщинами, и с ней. |
I would like to become all as before. |
Я бы так хотел, чтобы всё стало как раньше. |
I think we all know better. |
Думаю, мы все знаем, что это не так. |
Good thing you made it all official. |
Хорошо, что ты сделала так, что теперь всё официально. |
So he was sold on all that. |
Так что у нас на тарелках была только трава. |
So Trent earned his golden parachute after all. |
Так значит, Трент честно заработал свои миллионы, в конце концов. |
Just like he remembered all his old Stasi colleagues. |
Точно так же, как он помнил всех своих старых коллегх по Штази. |
It was all a big misunderstanding. |
Так или иначе, это было просто дикое недопонимание. |