| That's all I was saying. | Это то, что я сказал. |
| After what they did to me, I say, float them all. | После того, что они сделали мне, я скажу: "К черту всех". |
| I seem to have forgotten all my old prayers. | Похоже, я забыл все молитвы. |
| Last night, I woke up from a nightmare where I killed all these people. | Прошлой ночью, я проснулся из-за кошмара, где я убиваю всех этих людей. |
| I know that I should have defended you more when I heard - all those things... | Я знаю, что должна была защищать тебя лучше, когда услышала все эти вещи... |
| I'm learning all sorts of new things today. | Чего-то только нового я сегодня не выучила. |
| First of all, I wanted to pay. | Во-первых, я хотела бы заплатить. |
| Angie would want me to keep you all safe. | Энджи хотела бы, чтобы я держал вас в безопасности. |
| I am all too aware of my limits. | Я знаю, на что способна. |
| I couldn't murder all those people. | Я не могу убить этих людей. |
| A little effort's all I'm asking. | Немного усилий - всё, что я прошу. |
| Ladies and gentlemen, I think you'll all agree, this has been an absolute joy. | Дамы и господа, Я думаю, вы все согласитесь, Это было чистейшее удовольствие. |
| You know, I didn't come here to be ignored all weekend. | Я приехал сюда не для того, чтобы ты меня все выходные игнорировала. |
| I gathered us all here to make sure everybody's on the same level. | Я собрал нас здесь, чтобы убедиться, что мы все на одной волне. |
| I know that our thoughts are all with the friends that we've lost. | Я знаю, что все мы сейчас думаем только о наших ушедших друзьях. |
| That's all I could get in a day. | Это всё, что я смог достать за день. |
| I'm trying, but all my serious gear is back at the shop. | Да я пытаюсь, но весь мой крутой софт - на работе. |
| I should have thought all produce organic by definition. | Я полагал, что все продукты органические по определению. |
| We are soldiers, and I think that we all understand what the stakes are here. | Мы солдаты, и я думаю, мы все понимаем, каковы ставки. |
| And I loved that man with all my heart. | И я любила его всем сердцем. |
| Well, I know what all daddies want. | Но я знаю, чего хотят все отцы. |
| Guys, I can't interpret for all three of you at the same time. | Ребята, я не могу переводить всех троих одновременно. |
| I'm not sure how healthy all this constant texting is. | Я не уверена насколько полезна это постоянная переписка... |
| I drove all night to get here. | Я ехал всю ночь, чтобы добраться сюда. |
| I did it all for you, Roman. | Я делала все это для тебя, Роман. |