I'll find some tea and make us all a pot. |
Я найду чай и сделаю всем нам по чашечке. |
I can't stand seeing all these happy people, smiling, holding hands, kissing. |
Я не могу спокойно стоять, глядя на всех этих счастливых людей, улыбающихся, держащихся за руки, целующихся. |
I see all, even when I'm not there. |
Я всё вижу, даже когда меня здесь нет. |
Come on, Lola, I saw you guys all together. |
Брось, Лола, я видел вас всех вместе. |
I think we all hold on to something that gives us hope. |
Я думаю, что мы все держимся за то, что даем нам надежды. |
That's all I ever wanted to do. |
Это именно то, чего я всегда хотел. |
Give him to me, or I'll kill you all. |
Отдайте его мне, или я прикончу вас всех. |
I can listen to you even if I can't solve all your problems. |
Даже если я не смогу решить все твои проблемы, я всегда могу тебя выслушать. |
'Cause I can go on all day. |
Потому что я могу продолжать весь день. |
That's all I'm worth. |
Это все, чего я стою. |
I'm really sorry about all this, officer. |
Я очень сожалею обо всем этом, офицер. |
I thought I had them all. |
Я думала, у меня есть все. |
I've brought you all sorts of stuff. |
Привет. Я принесла тебе кучу вещей. |
I'd like nothing more than to see them all back in their cell unharmed. |
Я не хочу ничего, кроме как увидеть их снова в клетках невредимыми. |
You blamed me for creating all your problems with Louis, and you never even read it. |
Ты обвинила меня в том, что я создал вам с Луи проблемы, и ты даже никогда не читала её. |
I took Spanish all through high school. |
В смысле, в школе я занималась испанским. |
I wanted to let you all know that I will be throwing the annual Parks Department employee-appreciation barbecue. |
Я хотел вам сообщить, что я буду проводить ежегодный барбекю в честь сотрудников департамента парков. |
I put glitter in all your moisturizers and lotions. |
Я добавила блесток в твои увлажнители и лосьоны. |
I thought I was on this island all by myself. |
Я думал, я один на этом острове. |
It was you I was after, all along, Lucy. |
Всё это время я старался получить тебя, Люси. |
And that's all I'm saying. |
И это всё, что я скажу. |
In front of all these people, I'll marry you. |
Перед всеми этими свидетелями, я выйду за тебя. |
I waited for you every full moon, perched all night atop the trees. |
Я караулила вас каждое полнолуние, я целыми ночами вслушивалась в шум деревьев. |
After all, if I don't do something, they'll start looking for me. |
В конце концов, если я не делаю что-нибудь, они начнут меня искать. |
Now honey, I had all my kids the hard way. |
Знаешь, милая, я всех своих детей получила с трудом. |