| I'll find some tea and make us all a pot. | Я найду чай и сделаю всем нам по чашечке. |
| I can't stand seeing all these happy people, smiling, holding hands, kissing. | Я не могу спокойно стоять, глядя на всех этих счастливых людей, улыбающихся, держащихся за руки, целующихся. |
| I see all, even when I'm not there. | Я всё вижу, даже когда меня здесь нет. |
| Come on, Lola, I saw you guys all together. | Брось, Лола, я видел вас всех вместе. |
| I think we all hold on to something that gives us hope. | Я думаю, что мы все держимся за то, что даем нам надежды. |
| That's all I ever wanted to do. | Это именно то, чего я всегда хотел. |
| Give him to me, or I'll kill you all. | Отдайте его мне, или я прикончу вас всех. |
| I can listen to you even if I can't solve all your problems. | Даже если я не смогу решить все твои проблемы, я всегда могу тебя выслушать. |
| 'Cause I can go on all day. | Потому что я могу продолжать весь день. |
| That's all I'm worth. | Это все, чего я стою. |
| I'm really sorry about all this, officer. | Я очень сожалею обо всем этом, офицер. |
| I thought I had them all. | Я думала, у меня есть все. |
| I've brought you all sorts of stuff. | Привет. Я принесла тебе кучу вещей. |
| I'd like nothing more than to see them all back in their cell unharmed. | Я не хочу ничего, кроме как увидеть их снова в клетках невредимыми. |
| You blamed me for creating all your problems with Louis, and you never even read it. | Ты обвинила меня в том, что я создал вам с Луи проблемы, и ты даже никогда не читала её. |
| I took Spanish all through high school. | В смысле, в школе я занималась испанским. |
| I wanted to let you all know that I will be throwing the annual Parks Department employee-appreciation barbecue. | Я хотел вам сообщить, что я буду проводить ежегодный барбекю в честь сотрудников департамента парков. |
| I put glitter in all your moisturizers and lotions. | Я добавила блесток в твои увлажнители и лосьоны. |
| I thought I was on this island all by myself. | Я думал, я один на этом острове. |
| It was you I was after, all along, Lucy. | Всё это время я старался получить тебя, Люси. |
| And that's all I'm saying. | И это всё, что я скажу. |
| In front of all these people, I'll marry you. | Перед всеми этими свидетелями, я выйду за тебя. |
| I waited for you every full moon, perched all night atop the trees. | Я караулила вас каждое полнолуние, я целыми ночами вслушивалась в шум деревьев. |
| After all, if I don't do something, they'll start looking for me. | В конце концов, если я не делаю что-нибудь, они начнут меня искать. |
| Now honey, I had all my kids the hard way. | Знаешь, милая, я всех своих детей получила с трудом. |