I'm not sure I understood it all. |
Я не уверен, что я понял вопрос полностью. |
I thought we might all study together for the practice exam. |
Я думал мы все можем заниматься вместе чтобы подготовиться к практическому экзамену. |
I moved in here and saved all these dum-dums. |
Я переехал сюда и спасал всех этих балбесов. |
I want you to cut off room 112 from all room service. |
Я хочу чтобы вы исключили номер 112 из обслуживания полностью. |
I know all about you, Mr. Dega. |
Я знаю про вас всё, м-р Дега. |
Muscles, he's all yours. I'll call you from the hospital. |
Громила, он в твоем распоряжении, я позвоню тебе из больницы. |
I've done all I can do. |
Я сделал все, что мог. Бывай, Фрэнк. |
But with a strong alliance behind me I'd have all... |
Но с сильным альянсом за мной я бы все... |
I think that everything we feel with our hearts, it's all music. |
Я думаю, что все чувства наших сердец можно описать музыкой. |
Really, I know it all. |
Мам, я очень сильно стараюсь, Я могу учиться лучше. |
But why am l suddenly telling you all this? |
Но почему это я вдруг всем вам об этом сегодня рассказываю? |
That's not what you said when I was writing all those donation checks. |
Вы другое говорили, когда я подписывал те чеки с добровольными пожертвованиями. |
I hope, for once, we all hear the message. |
Я надеюсь хоть раз мы все услышим послание. |
When I'm with my boys... I forget all about quitting the life. |
Когда я с моими людьми, на следующее утро, я забываю о том, что произошло ночью. |
I glanced at a bartender's book once... and memorized them all. |
Однажды я взглянул в книгу бартендера... и запомнил все коктейли. |
I think I've improved it, actually, against all odds. |
Я думаю что я улучшил ее, вообще-то, против всех шансов. |
First of all, I'm not that kind of guy. |
Во-первых, я не из таких парней. |
But above all I'd scream. |
Но прежде всего я смогла бы закричать. |
I can't stay out here all night. |
Я не могу оставаться там всю ночь. |
And I love it to the exclusion of all else. |
И я люблю её, забывая обо всём. |
I welcome you all, town and village, to the feast. |
Я приветствую всех вас, город и деревню, на празднике. |
I just realized we have been going about this wedding planning all wrong. |
Я поняла, что всё, что мы делаем для подготовки свадьбы не верно. |
I'm sensing a lot more family therapy after all this. |
Я чувствую мне потребуется психолог, после всего этого. |
You, me, Ash, all back here from the real world. |
Ты, я, Эш, все вернулись сюда из реального мира. |
And I remember all those songs that we wrote together. |
И я помню все те песни, что мы вместе написали. |