| I'm not sure I understood it all. | Я не уверен, что я понял вопрос полностью. |
| I thought we might all study together for the practice exam. | Я думал мы все можем заниматься вместе чтобы подготовиться к практическому экзамену. |
| I moved in here and saved all these dum-dums. | Я переехал сюда и спасал всех этих балбесов. |
| I want you to cut off room 112 from all room service. | Я хочу чтобы вы исключили номер 112 из обслуживания полностью. |
| I know all about you, Mr. Dega. | Я знаю про вас всё, м-р Дега. |
| Muscles, he's all yours. I'll call you from the hospital. | Громила, он в твоем распоряжении, я позвоню тебе из больницы. |
| I've done all I can do. | Я сделал все, что мог. Бывай, Фрэнк. |
| But with a strong alliance behind me I'd have all... | Но с сильным альянсом за мной я бы все... |
| I think that everything we feel with our hearts, it's all music. | Я думаю, что все чувства наших сердец можно описать музыкой. |
| Really, I know it all. | Мам, я очень сильно стараюсь, Я могу учиться лучше. |
| But why am l suddenly telling you all this? | Но почему это я вдруг всем вам об этом сегодня рассказываю? |
| That's not what you said when I was writing all those donation checks. | Вы другое говорили, когда я подписывал те чеки с добровольными пожертвованиями. |
| I hope, for once, we all hear the message. | Я надеюсь хоть раз мы все услышим послание. |
| When I'm with my boys... I forget all about quitting the life. | Когда я с моими людьми, на следующее утро, я забываю о том, что произошло ночью. |
| I glanced at a bartender's book once... and memorized them all. | Однажды я взглянул в книгу бартендера... и запомнил все коктейли. |
| I think I've improved it, actually, against all odds. | Я думаю что я улучшил ее, вообще-то, против всех шансов. |
| First of all, I'm not that kind of guy. | Во-первых, я не из таких парней. |
| But above all I'd scream. | Но прежде всего я смогла бы закричать. |
| I can't stay out here all night. | Я не могу оставаться там всю ночь. |
| And I love it to the exclusion of all else. | И я люблю её, забывая обо всём. |
| I welcome you all, town and village, to the feast. | Я приветствую всех вас, город и деревню, на празднике. |
| I just realized we have been going about this wedding planning all wrong. | Я поняла, что всё, что мы делаем для подготовки свадьбы не верно. |
| I'm sensing a lot more family therapy after all this. | Я чувствую мне потребуется психолог, после всего этого. |
| You, me, Ash, all back here from the real world. | Ты, я, Эш, все вернулись сюда из реального мира. |
| And I remember all those songs that we wrote together. | И я помню все те песни, что мы вместе написали. |