| She asked me, and all I said is that you were happy. | Она спросила, и я сказала, что ты счастлива. |
| I am sorry about all these delays. | Я прошу прощения за все эти задержки. |
| I hear myself tell the story, and it all sounds so crucial. | Я слушаю, как я вам это рассказываю, и это представляется таким важным. |
| Listen, Jackie can handle herself - that's all I'm saying. | Послушай, Джеки может о себе позаботиться... вот что я хочу сказать. |
| Because that's all I require, Jeffrey. | Это все о чем я прошу, Джеффри. |
| I prefer to think of it as sacrifice, for the good of all. | Я предпочитаю думать, что это самопожертвование ради блага всех. |
| GEMMA: I'm sure you heard all about it. | Я уверена, ты уже слышал об этом. |
| I noticed she was staying up all night, talking real fast. | Я заметил, что она не спит по ночам и очень быстро разговаривает. |
| Which I should be all about. | А я ведь и должен быть потрясным. |
| I take it you know why we're all here. | Я так понимаю, ты знаешь, зачем мы все здесь собрались. |
| I could drink them all night. | Я мог бы пить всю ночь. |
| Now that was a nice try, but I'm getting a little bored with all this. | Это была хорошая попытка, но я немного устал от всего. |
| Even then I knew That one day my own titans would eclipse them all. | Уже тогда я знал, что в один прекрасный день мои собственные титаны затмят их всех. |
| I would kill them all for trying. | Если попытаются, я убью их всех. |
| He was all I had left. | Он был всем, что я потерял. |
| But it is all I will do. | Но это всё, что я сделаю. |
| I was in a study group literally all night. | Я был в исслетовательской группе почти всю ночь. |
| But now all I'm focused on is just Alaska. | Но теперь всё, о чем я мечтаю, это Аляска. |
| Second of all, I don't want Jackie to be the bait. | Второе, я не хочу чтобы Джеки была приманкой. |
| But all that money is gone and I have no idea where. | Но эти деньги исчезли, и я не знаю, куда. |
| Because I will sit here with you all night. | Потому что я буду сидеть с тобой всю ночь. |
| You know me, same all me. | Ты меня знаешь, я не меняюсь. |
| I think of all my friends who died and were hurt that day. | Я думаю обо всех друзьях, которые погибли или были ранены в тот день. |
| I want with all my heart for this child to be happy, but I'm afraid. | Я от всего сердца желаю счастья этому ребёнку, но я боюсь. |
| Baby, I flew all this way. | Детка, я так долго летел. |