| Now I've lost all respect for you. | Папа, я к тебе остатки уважения потерял. |
| Montgomery also went there and I met the gardener who knew them all. | Монтгомери тоже приезжал туда, и я встретил садовника, который знал их всех. |
| That's all I can see it from. | Ты говоришь - "измени своё отношение, а я своё менять не буду". |
| I spent all night convincing my group. | Я всю ночь убеждал свою группу. |
| If I can do anything for you all you have to do is ask. | Если я могу чем-то помочь, прошу вас, дайте знать. |
| But most of all, I love the anonymity. | Но больше всего, я люблю анонимность. |
| I had meetings all weekend, with Rie. | Я все выходные был вместе с Рие. |
| That's what I've said all along. | Это то, что я говорил с самого начала. |
| Of all your mankind I'm interested only in one man - myself. | Во всем вашем человечестве меня интересует только один человек - я. |
| Perhaps, I thought it all up later. | Может быть, я все это потом придумала. |
| I want to wait until we're all here. | Я предпочту подождать, пока все не будут в полном сборе. |
| I've been in my work clothes all day. | Ведь я целый день на работе в этой одежде. |
| When we have completed our task here, I will ask Kroll to destroy it all. | Когда мы закончим здесь наше дело, я попрошу Кролла разрушить все это. |
| I put all this behind me. | Я это мне не стало нужным. |
| After all, we must have some proof that I conquered Britain. | Должны же быть доказательства, что я завоевал Британию. |
| I'm only asking what must be on all minds. | Я всего лишь спрашиваю то, о чем думают все. |
| I'm not even sure I'm all here. | Я даже не уверен, что вернулся целиком. |
| I mean, it's all in the execution. | Я имею в виду, что все выполнимо. |
| I love his Grace with all my heart. | Я люблю Его Милость всем сердцем. |
| Because, I know of all his deepest secrets. | Потому, что я знаю все о его темном прошлом. |
| I shouldn't let myself get so upset by it all. | Я не позволю расстроить себя всем этим. |
| Some more than others, but yes, I think we all know him. | Не больше, чем других, но да, я думаю, мы все его знаем. |
| I know we're all concerned for the president. | Я знаю, мы все беспокоимся за президента. |
| Yes, very nice, but I know all that. | Да, прекрасно, но я всё это знаю. |
| I once ate a watermelon bigger than my head but not all at once. | Я однажды съел арбуз который был больше чем моя голова, но не весь сразу. |