I don't suppose you ate all this yourself. |
Я не думаю, что ты все это съел сам. |
That's all I used it for, obviously. |
Конечно, я использовал его только для забивания колышков. |
I live here temporarily, that's all. |
Я здесь временно живу, вот и все. |
Power and control, it's all I ever hear about anymore. |
Энергия и контроль, все, что я слышу последнее время. |
I thought that's what science was all about. |
Я думала - это наука, что тебя поглощает. |
Just wondering where you were when I was in college, that's all. |
Просто интересно, где вы были, когда я учился в колледже. |
And worst of all, I lied to my wife. |
И самое худшее - я солгал своей жене. |
Well, just give me a couple more minutes and I'll have your birthday breakfast all ready. |
Просто дай мне пару минут и я приготовлю твой праздничный завтрак. |
And I owe it all to Executive Match. |
И этим я обязан компании "Организация встреч". |
I'm to turn everybody in, apologize to the school, and all will be forgiven. |
Я должен всех сдать, извиниться перед школой и буду прощён. |
I smoked all through med school. |
Я курил в течение всего медицинского. |
I wanted to be a doctor all my life. |
Я всю свою жизнь хотел быть врачом. |
I do all kinds of jobs for people... Landscaping, too. |
Я выполняю разные работы... озеленение в их числе. |
I've heard it all before, Jamie. |
Я и раньше такое слышал, Джейми. |
I am not all scheme and no substance. |
Я не все время плету интриги и я вовсе не пустой человек. |
And all every girl at constance wanted was to be just like me. |
И все девочки в Констанс хотели быть как я. |
I hope you're all happy with your decision. |
Я надеюсь вы довольны своим решением. |
I realize how strange this all is. |
Я понимаю как это все странно. |
I've read all your work, Seonsaengnim*. |
Я прочла все ваши работы, учитель. |
After all that with Sam, I thought you might've forgotten your legend. |
После всего того что было с Сэмом, я думал ты мог забыть свою легенду. |
And I was willing to give it all up for you. |
И я готов был отказаться от всего ради тебя. |
You know all I was doing was taking pictures. |
Вы знаете, что я всего лишь фотографировал. |
Guess I had it wrong all this time. |
Кажется, все это время я ошибался. |
I looked into three of the witnesses, and all three were affiliated with a guerilla faction within the last five years. |
Я разузнал о троих свидетелях, и все трое были связаны с повстанцами в течение последних пяти лет. |
So once this is all taken care of, I wire the money. |
Как только всё будет улажено, я переведу деньги. |