Примеры в контексте "All - Я"

Примеры: All - Я
I have spent all their life to be the best. Я потратил всю свою жизнь, чтобы быть лучшим.
I want to know about it all. Я хочу знать о нём всё.
Clean off your board. It's all sandy. Я знаю, почему у тебя не получается - у тебя вся доска в песке.
I'm looking for the most greasy of all oils. Я ищу самое жирное из всех масел.
If I have to work all night. Если я буду работать всю ночь.
Pardon me, I've been drinking all afternoon. Простите, я весь день пью .
After 3 months together, all I wanted to do was be with him. После З месяцев вместе, все, что я хотела это быть с ним.
He was in so much pain, and all I feel is angry. Он страдал от такого количества боли, поэтому все, что я теперь чувствую, это злость.
I'd say bad day all around. Я бы сказала - совсем не повезло.
I'm going to spare you from all that misery. Я избавлю вас от всех этих страданий.
I think we should cover all our bases so we can move forward. Я считаю, что мы должны изучить все варианты, прежде чем двигаться дальше.
I was telling her all about Jules Verne. Я рассказывал ей про Жюля Верна.
I'm here to help you, that's all. Я здесь для того, чтобы помочь вам, вот и всё.
Well, I got to sign that paper that says you all got counseling. Я должен подписать бумагу, в которой говорится, что вы прошли консультацию.
I've never met a more pleasant gentleman in all my years. Я никогда не встречала более приятного джентльмена.
You get to that gun, I lose all leverage over you. Если ты возмёшь эту пушку, я потеряю всю власть над тобой.
I'm talking about everything she squirreled away all them years. Я говорю о тех, что она откладывала все эти годы.
I've been dreaming about the gnocchi all day. Я весь день мечтала о клецках.
I know the truth; I have been following you all day. Я знаю правду, я весь день за тобой следил.
I know we're all looking forward to working with you. Я знаю, мы все горим желанием по работать с тобой.
Now I wonder if it all wasn't just a little orchestrated. Теперь я не удивлюсь, если это было слегка спланировано.
I mean, we all have jobs where people's lives hang in the balance. Я хочу сказать, у нас у всех есть работа, где жизни людей зависят от наших решений.
I know all about you and Angie. Я всё знаю про вас с Энджи.
I'm just really trying to get used to all this. Я просто пытаюсь ко всему этому привыкнуть.
So I will lay all my cards On the table. Поэтому я выкладываю все свои карты на стол.