Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Целый

Примеры в контексте "All - Целый"

Примеры: All - Целый
And don't take all day this time. И в этот раз не растягивай уборку на целый день.
People coming in and out all day. У меня тут целый день кто-то приходит и уходит.
Now, imagine you been posing all day. А сейчас, представь себе, ты позируешь целый день.
I have production meetings all day. У меня целый день встречи по поводу съёмок.
I chased all day for fix the kitchen sink. Она преследовала меня целый день, хотела, чтобы я починил раковину.
I hate my parents working all day long. Я ненавижу своих родителей, когда они заставляют меня работать целый день.
I had to call all day long. Мне пришлось целый день сидеть дома и ждать звонка.
She's done nothing but cry all day. Она сегодня целый день только и делала, что плакала.
Early so we'll have all day. Лучше пораньше, чтобы у нас был целый день.
So this is what you do all day. Так значит вот то, что ты делаешь целый день.
I could watch you eat all day. Я могу целый день смотреть, как ты ешь.
You stressed yourself all day against my orders. Ты целый день подвергала себя стрессу, вопреки моим указаниям.
Well, we have all night to savor it. Что ж, у нас есть целый вечер, чтобы насладиться ей.
I stayed home all day long instead of going to the movies. Я пробыл дома целый день, вместо того чтобы сходить в кино.
They made us work all day. Они заставили нас работать целый день.
Tom, having worked all day, wanted to take a rest. Том, отработав целый день, хотел отдохнуть.
You ride around all day in a truck with a white guy. Ты целый день катаешься с белым парнем на рабочем грузовике.
And I have class all day tomorrow. А завтра у меня целый день занятия.
But I don't know how you stand it here all day. Но, никак не врублюсь, как ты... проводишь тут целый день.
Look, all day long I scrub and cook and take care of my kids. Целый день я чищу, готовлю... присматриваю за детьми.
Sweetie... you avoided making eye contact with us all day yesterday. Дорогая... Ты целый день избегала смотреть нам в глаза.
I mean, the way you two have been flirting with each other all day. Вы двое заигрывали друг с другом целый день.
Vegan food coming at me all night long. Вегетарианская еда будет вокруг меня целый вечер.
He and my dad had all sorts of maneuvers. У них с папой был целый арсенал приёмов.
No, I haven't seen him all day. Нет, я не видела его целый день.