That's all I'm saying. |
Это все, что я хотел сказать. |
And I read him all his favorite stories. |
И я прочитала ему все его любимые сказки. |
That is really all I came here to say. |
Это то, что я на самом деле пришел сказать. |
I'd like you all to make him feel at home. |
Я хочу, чтобы вы его приняли как родного. |
Well, I've got that all in big bills. |
Нет, когда уезжаю в Европу, я никогда не беру с собой чековую книжку. |
Personal references all check out, and I called up her supervisor at Exotech. |
Я проверил её рекомендации, и позвонил её начальнику в Экзотеке. |
Yes, sir, I've seen all your films. |
Да, сеньор, я видела все ваши фильмь. |
That's all very well but... I am a professional. |
Ёто все очень хорошо, но... я профессионал. |
I've taught you all you need to know. |
Я научил вас всему что вы должны знать. |
I'm pretty sure they've all got jobs and families. |
Я уверена, что они все обзавелись работой и семьями. |
Now all I do is help people get drunk. |
А теперь я лишь помогаю людям напиться. |
I was trying to protect you all from the trauma. |
Я пытался защитить вас всех от психологической травмы. |
One morning I'll wake up, and I'll be all white. |
Однажды я проснусь и буду весь белый. |
Hell, for all I know he done the job. |
Чёрт, насколько я знаю, он сделал это дело. |
I think you should be all you can. |
Я считаю, ты должен проявить себя. |
That's all I could find, Bab'Aziz. |
Это всё, что я смогла найти, Баба Азиз. |
He'll certainly be at the gathering, with all these madmen. |
Я уверен, он на собрании, среди всех этих безумцев. |
Well, I haven't slept all night. |
Ну, я не спала всю прошлую ночь. |
I wanted to speak you, that's all. |
Я захотела поговорить с тобою, вот и всё. |
What I failed to consider, though, is that not all monsters are bad. |
Хотя, я неверно полагал, что все монстры плохие. |
Look... I'll give you back all your money. |
Слушай... я отдам назад все твои деньги. |
I don't want to sit around all day and play footsie. |
Я не хочу сидеть так весь день и заигрывать. |
I'll put my thinker on about getting you all home. |
Я подумаю над тем как доставить вас домой. |
I assumed he'd left town all this time. |
Я думала, что он уехал из города. |
So that I wouldn't be alone with all my bairns gone. |
Чтобы я не остался один, когда моего последнего ребенка не станет. |