I wanted to kill myself to run away from it all. |
Я хотела уйти, покончив с собой. |
It was all I could think about. |
Я мог думать только об этом. |
I will make sure that he gets this with all our thanks. |
Я обязательно передам ему это вместе с вашей благодарностью. |
I try to treat you all with respect, let you be men. |
Я пытался относиться к вам с уважением, обращался с вами как с людьми. |
I hear the shots you all take at me. |
Я слышу все ваши замечания в мою сторону. |
Of all our siblings, I hated you least. |
А ведь из всех братьев и сестёр я ненавидела тебя меньше всего. |
You cross me, we kill you all. |
Надуешь меня, я вас всех прикончу. |
I'll not be fixing your lamb all day while you come home from the office. |
Я не буду... установления вашей ягненка весь день в то время как вы приходите домой из офиса. |
I'd already signed away all my rights. |
Я уже лишилась всяких прав на ребенка. |
So I've been practicing all afternoon. |
Вот я и практиковалась весь день. |
Not that I was all that keen to. |
Не то, чтобы я очень стремилась. |
I was all ready to go... buy hats or something. |
Я был готов идти покупать шляпки или что-то ещё. |
I call all my friends n' tell'em I don't care. |
Я звоню всем моим друзьям и говорю, что мне всё равно. |
I know them all by heart. |
Я знаю их всех своим сердцем. |
I guess it's all that practice. |
Я думаю, это все занятия. |
I was kind of hoping that covered it all. |
Я надеялся, что этого хватит... |
I'm sure that gets you out of all kinds of stuff. |
Я уверена, что ты постоянно этим пользуешься. |
Look, all I know is she's totally up front with me. |
Слушай, всё, что я могу сказать - она со мной предельно откровенна. |
You want me to get real and stop being all cutesy and whatever, fine. |
Ты хочешь, чтобы я стала настоящей и перестала быть такой милой и все дела. Отлично. |
Now... sit down, before I decide to keep you here all night. |
А теперь сядь, пока я не решил оставить тебя здесь на всю ночь. |
I could make it after all. |
Так что я всё таки смогла придти. |
Feels like I've known you all my life. |
Такое чувство, будто я знал вас всю жизнь. |
I thought he'd worked here all night. |
Я думал он работал здесь всю ночь. |
Then after all, I forgive him. |
Несмотря ни на что, я прощаю его. |
I told them all to stay away. |
Я же сказала им держаться от меня подальше. |