I've looked at it all day. |
Я смотрел на это весь день. |
I'm still suffering from it all today. |
Я все еще страдаю из-за этого. |
Khoumba, if I start choosing names to suit all your origins, it'll never end. |
Кумба, если я буду выбирать имена в соответствии с вашими национальностями, это никогда не кончится. |
But I recharged it and found all these photos. |
Я его зарядил и увидел эти фотки. |
But I think it's all you need. |
Но я думаю, что оно нам нужно. |
This was all while I was in surgery. |
Все это было, когда я был в хирургии. |
I know that you're all afraid. |
Я знаю, что все вы напуганы. |
I am unemployed so I can wait there all day. |
Я безработный и никуда не тороплюсь. |
I want them all shut down. |
Я хочу, чтобы их всех закрыли. |
I learned all about you at school. |
Я все узнала о вас в школе. |
No, I know all this. I've seen the tape. |
Я знаю все это, я видела запись. |
I was out on your fire escape all night. |
Прошлой ночью я был на пожарной лестнице. |
I'm at the place where it all began. |
Я там, где все началось. |
I admire your passion, really I do, but all good revolutions have resources. |
Я восхищен твоим рвением, правда, но для всех хороших революций нужны ресурсы. |
I could get back to my time with your help and prevent all this from happening. |
Я могла бы вернуться в свое время с вашей помощью и не допустить, чтобы все это случилось. |
You hurt Parker and I didn't want that bill to pass, that's all. |
Вы обидели Паркер и я не хотела, чтоб этот законопроект прошел вот и все. |
But all I did was sell them the score. |
Но все что я делала, так это оценивала. |
I made sure Hannah understood all her options. |
Я убедилась, что Ханна проинформирована обо всех вариантах. |
Besides, I want you all to myself. |
Между тем, я хочу, чтобы ты была только моей. |
I moved to L.A., I was all alone. |
Я переехала в Лос-Анджелес, была совсем одна. |
After all these years, I finally know who I am. |
Спустя столько лет, я наконец-то знаю кто я такой. |
I really tried to be a gentleman about all this. |
Я действительно пытался остаться хорошим человеком в этой ситуации. |
In exchange, all I ask is your loyal silence and any proof you may have of our business dealings. |
Взамен я попрошу вашего молчания и доказательства, которые у вас есть, наших деловых сделок. |
So now I want the whole whack... all 50k. |
Теперь я хочу всю свою долю... 50 штук. |
And all I want is a story. |
Я всего лишь хочу услышать историю. |