I doubt Volson went to all this trouble just to protect some blueprints. |
Я сомневаюсь, что Волсон пошел на все эти сложности только чтобы защитить несколько чертежей. |
I see it all my head. |
Я все это вижу в голове. |
I was trusting you... with mine all heart. |
Я верил тебе... всем сердцем. |
It's all I've been thinking about. |
Только об этом я и думал. |
I guess it's not all competition and cat claws. |
Я думаю, дело не в конкуренции и разборках. |
I want to understand how it all works. |
Я хочу понять, как всё работает. |
I've read all about you too, Alan. |
Кстати, я читал о тебе все, Алан. |
Yes, it's all very compelling, but I'm not convinced. |
Да, это все очень убедительно, но я не уверен. |
I already told you all this. |
И я Вам уже об этом говорил. |
I have several incoming calls to Yamada's burner phone, all from a Malohi Inn. |
Я отследил несколько входящих на телефон Ямады, все из отеля Малохи. |
Gould, all due respect, I can explain. |
Гуд, при всем уважении, я могу объяснить. |
I got all confused when you said "honestly". |
Когда ты сказала "честно", я совсем растерялся. |
I'd include you in all aspects of the investigation. |
И я бы посвятил вас во все детали расследования. |
I'll be all yours if you just give me a sec. |
Я буду вся во внимании буквально через секунду. |
I tried to get hold of Fredrik all day yesterday. |
Я весь вчерашний день пытался до него достучаться. |
I guess all three of them at the same time for one single customer. |
Я думаю все это одновременно было связано с одним единственным клиентом. |
For the last two years, it's been all about you. |
Последние два года я занимаюсь только тобой. |
Well, for the first three years, it was all about you. |
Ну, зато первые три года я занимался только тобой. |
That's why I poured it all out in the garden. |
Поэтому я вылила его на клумбу. |
First of all, let me say that I am impressed by your willingness to open up so quickly... |
Для начала позвольте сказать, что я восхищаюсь вашей готовностью открыться так быстро... |
I did all this research, and I found this. |
Я провела небольшое исследование, и нашла вот это. |
Pretend all you want, but I know you're impressed. |
Можете притворяться, но я знаю, вы впечатлены. |
I'm just saying what I've been witnessing all day. |
Я просто говорю, что весь день наблюдаю. |
I wish I was all someone thought about. |
Хотел бы я о ком-нибудь так мечтать. |
I would have called but it all happened really quickly. |
Я бы позвонила, но это очень быстро произошло. |