Примеры в контексте "All - Я"

Примеры: All - Я
And we lost to Nebraska all four years I was there. И мы проигрывали Небраске все четыре года, что я там был.
And this is for all three of you. Меня зовут Дженна, я второкурсница, и мой вопрос всем троим...
Anyway, I'm just glad all this craziness with Kristen is finally behind us. Во всяком случае, я так рад, что всё это сумасшествие с Кристен наконец-то закончилось.
I got a way we can get rid of Jimmy once and for all. Я знаю способ как нам избавиться от Джимми раз и навсегда.
I mean it's all relative. я имею в виду, что все относительно.
But now I know I loved him after all. Но тёпёрь я знаю, что всё-таки любила ёго.
I gave you all my money. Я отдала тёбё всё свои дёньги.
[Chuckles] Don't get all sentimental. Я согласен со всеми ее требованиями...
That's all I've wanted for months. Это все, чего я месяцами хотел.
I've been texting you like all day. Я писал смс тебе целый день.
I'm sure you must think all this last-minute wedding stuff is incredibly crass. Я уверена, что вы, должно быть, считаете всю эту скоропалительную свадьбу необычайно грубой.
That's all I want for you, Anna. Вот этого я бы и хотел для тебя, Анна.
I can't deal with all these other people's lives. Я не могу иметь дело с жизнями всех этих людей.
I would have lost them all if my Mother hadn't figured out A creative way to make me stop. Я бы избавился от них, если бы моя мама не придумала изобретательный способ чтобы остановить меня.
I'm a little surprised to see you out here all by yourself. Я немного удивлен увидеть тебя здесь, одну.
And I'm thinking if it all goes well, maybe we could talk spin-off. И если все пойдет хорошо, я думаю, мы могли бы обсудить разговорный спин-офф.
Alive, that's all I can tell you. Жива, это все, что я могу вам сказать.
I conquered my fear and now I'm conquering all my fears. Я переборола свой страх и теперь борюсь со всеми своими страхами.
But it all became clear when I found Oliver's body this morning. Но все стало понятно, когда я нашла тело Оливера сегодня утром...
I've killed a lot of people, all for you. Я убил много людей, всех для тебя.
The adrenaline kicked in and all I could focus on was the knife. Адреналин зашкаливал и все на чем я мог сосредоточиться был нож.
Connor's here, I thought, you know, we could all go out. Коннор здесь, я думала, знаешь, что мы все могли бы развеяться.
I knew all along this wasn't my Kathleen, I did. Я всё время знала, что это не моя Кэтлин.
I just care for her, that's all. Я просто забочусь о ней, вот и всё.
I look at the proposals side by side, that's all. Я лишь смотрю на предложения каждой из сторон и всё.