| I killed them all to protect you. | Я убил их всех, чтобы защитить тебя. |
| They told him that I would betray them all. | Они сказали ему, что я их всех предам. |
| Can't sit over these traps all day. | Я тут хоть весь день сидеть могу. |
| I heard you and your team went all Navy SEAL. | Что ты имеешь ввиду? - Я слышал, ты и твоя команда действовали не хуже морских котиков. |
| I can stay here all night. | Я могу торчать здесь хоть всю ночь. |
| I was exhausted and Billy got me all insecure. | Я был вымотан, а из-за Билли уверенности поубавилось. |
| Because all I wanted to tell you... | Потому что я хотела сказать тебе... |
| I'll forget all about it if you meet me for coffee. | Я забуду об этом, если вы выпьете со мной чашечку кофе. |
| I want you all to know that Rollo is alive. | Я хочу, чтобы вы знали, что Ролло жив. |
| Somebody asked me and I was thinking about it, that's all. | Кое-кто спросил меня и я думал об этом. |
| The poor kid... all that pressure I put on him. | Бедный ребенок, я слишком давил на него. |
| And then we were all hanging out at the beach, So I started taking pictures of other people. | И затем мы отправились на тусовку на пляже, где я фотографировал других людей. |
| I would go with her and get all dressed up In my little jacket and clip-on tie. | Я должен был идти с ней, нарядный, в своём маленьком пиджаке и галстучке. |
| I could watch her smoke all day... | Я мог смотреть как она курит весь день... |
| I'll be out your head long before all that. | Я свалю от вас задолго до всего этого. |
| I was kidding about all that stuff I said last week. | На прошлой неделе я шутил, когда рассказывал всю эту чепуху. |
| I can't do all that social networking stuff. | Я в этих социальных сетях не разбираюсь. |
| After all, she's the only sister I have and l... | Кроме того, она моя единственная сестра и я... |
| I am all alone in this land. | Я совсем один в этой стране. |
| Much rather would I leave all this... and go with you. | Лучше бы я бросил всё... и пошёл с тобой. |
| I've been waiting all night for your return. | Я всю ночь ждал вашего возвращения. |
| That was all I found, yes. | Да, это все, что я нашел. |
| I sat on all these boards... | Я сидела на всех этих представлениях... |
| I've been pounding on Plexiglas all day looking for her. | Я стучал в оргстекло весь день, ища её. |
| I'm simply aware of how angry all this makes you. | Я просто замечаю, каким злым вы становитесь из-за этого. |