Примеры в контексте "All - Я"

Примеры: All - Я
That's all I come to say. Все, что я хотел сказать.
I'm all yours if you'll have me. Я весь твой, если ты будешь со мной.
I never understood how someone could get so angry they could lose all control. Я никогда не понимал, как кто-то может так разозлиться и потерять контроль.
Don't whisper, luv, I'm aware of it all. Перестань шептаться, я всё слышу.
Dr. Parish said I had to get all this finished before she... Доктор Пэриш сказала, что я должна закончить до того, как она...
Me being Greek, and all. Я же грек и всё такое.
I need to charge all 3 points and channel the mystical energy from Silas's tombstone. Я должна соединить все три точки и направить мистическую энергию из надгробной плиты Сайласа.
I'm happy we're all here. Я так рада, что все мы здесь.
I can do this all day. Я могу заниматься этим весь день.
I dragged us all into this. Я втянула нас всех в это.
I had everything I owned in that project and it all disappeared overnight. Я вложила всё, что у меня было в проект и это всё пропало в один миг.
And I look forward to clearing up all this confusion with Rusty. И я ожидаю прояснения всей этой неразберихи с Расти.
With all due respect, I'm protecting myself from a member of the police. Со всем уважением, я сам защищу себя от сотрудника полиции.
I lied to you the other day, when I said I'd given all your stuff to charity. Я соврал тебе на днях, когда сказал, что отдал все твои вещи на благотворительность.
I know, we're all tense. Я знаю, что мы все напряжены.
So I told Rosa Parks I couldn't move over because I had all these shopping bags. И я сказала Розе Паркс, что не могу подвинуться, из-за всех этих сумок с покупками.
I was playing blackjack and I won all this money. Я играл в блэкджек и выиграл все эти деньги.
But all I wanted was to help. Но все, чего я хотел - это помочь.
I mean, the music just went all sad. Я имею в виду, что музыка все время грустная.
With all due respect, Mrs. Cotchin, my guess is that's no coincidence. При всём уважении, миссис Котчин, я полагаю, что это не совпадение.
I know all her friends, and she has very little family. Я знаю всех ее друзей, и у нее очень маленькая семья.
They must all say that I don't please you. Небось, все думают, что я вам не нравлюсь.
I sat in the car all afternoon. Я весь день проторчала в машине.
I just tell the truth, that's all. Я только скажу правду, вот и всё.
I guess it is simple after all. Я думаю, что все станет проще.