| While you were in the hospital, I aced all my final exams. | Когда ты был в больнице, я скинул все свои выпускные экзамены. |
| No. I had been concerned about Luca all semester. | Нет, я - я беспокоилась о Луке весь семестр. |
| I'm sure I'll read all about that in your memoir. | Уверена, я все прочитаю в ваших мемуарах. |
| See, I've been cheering you all season long, Mike. | Видишь ли, я болела за тебя весь сезон, Майк. |
| I didn't think all this stuff was that important to you. | Я не думал, что тебя интересуют такие вещи. |
| I saw 30 men at least, all armed to the teeth. | Я увидел по меньшей мере 30 человек, и все вооружены до зубов. |
| I just thought that Steve was finally here to talk about everything after all this time. | Просто я думала, что Стив наконец-то приехал, чтобы поговорить обо всем этом спустя столько времени. |
| Was this all so I could stake him? | Был ли этот все так Я мог бы взять его? |
| After all this time, I thought she would look much worse. | Я думала, что спустя столько времени, она должна бы выглядеть хуже. |
| But all I'm saying is that everyone is beautiful... | Я просто, говорю, что все люди по-своему прекрасны... |
| I'm willing to put this all behind us if you are. | Я очень хочу оставить все это позади, если вы хотите. |
| I actually let myself go through all this torture. | Я прошла через все эти испытания. |
| And prove that your words are all false. | Хорошо, я буду жить и докажу, что ты ошибаешься. |
| Now, I've really put away all that had happened and calmed down. | Теперь я правда смогу забыть о случившемся и успокоиться. |
| It's draining all my energy before the wedding ceremony. | Свадьба ещё не началась, а я уже совсем без сил. |
| After all, I'd been consuming most of Henry's free time. | В конце концов, я занимала большую часть свободного времени Генри. |
| It's not like I punch three holes in things all that often. | Не то чтобы я пробывал З отверстия в предметах слишком часто. |
| I got a pops, a uncle, two cousins all did time. | Я все время получал тумаков от отца, дяди и двух кузенов. |
| I get sponges, this solves all our problems. | Я получу губки и это решит все наши проблемы. |
| It's all I can think of. | Это все о чем я могу думать. |
| I went to see her. That's all. | Я приходил чтобы увидеть её.Это всё. |
| I was home all night by myself. | Я был дома всю ночь один. |
| I just spoke to all 3 witnesses. | Я только что поговорил со всеми тремя свидетелями. |
| I mean, after all, you and Kenneth have been stalking me. | Я имею в виду, после всего, ты и Кеннет преследовали меня. |
| That's all I could hope for. | Это всё, на что я мог надеяться. |