Примеры в контексте "All - Я"

Примеры: All - Я
That's all I needed to hear. Это всё, что я хотела услышать.
I'm afraid I've used up all my favors in Washington. Боюсь, я израсходавала все услуги в Вашингтоне.
Instead of introductions, I want you all to dive. Вместо того, чтобы представиться, я хочу, чтоб вы все нырнули.
I've been waiting all year for a cousin Carter. Я много лет хотел разыграть кузена Картера.
I just lost all contact with my team. я, только что, потеряла связь с командой.
Honestly, all I heard was "group head". Если честно, я запомнила только "распределительную головку".
And I have all these back problems because I'm getting old, you know. Все эти проблемы со спиной, я старею, понимаешь.
I dug a little deeper and ran all contracts that his corporation has entered into looking for potential bogus subcontractors. Я покопал глубже и проверил все контракты, которые заключила его корпорация, в поисках потенциальных фальшивых субподрядчиков.
I hope no one minds - I was up all night. Я надеюсь никто не против - я не спала всю ночь.
I could watch them all day. Я могу наблюдать за ними весь день.
I heard he has been flying all night for the past week. Я слышал, что он летал ночи напролёт, всю прошлую неделю.
That really is all I can tell you. Это всё что я знаю, правда.
Me? Well, if I go, you'll be all alone. Если я уйду, ты останешься совершенно один.
So much that l haven't been able to track it all down. Так много, что я даже не смог все отследить.
I tried, but it's all I can think about. Я пробовал, но больше не могу ни о чем думать.
When I die, you'll go back to where this all began. Когда я умру, ты отправишься туда, откуда все началось.
I see no reason why I shouldn't continue my education by all means necessary. Я не вижу причин, по которым мне не следовало бы продолжать мое обучение всеми возможными способами.
I was left all alone, I was seemed a little drunk. Я остался совсем один, я был как будто немного пьян.
Despite all I have survived, my queen still worries over me. Несмотря на всё, что я пережил, моя королева волнуется за меня.
You know, with all that power, I thought you'd hit harder. Учитывая всю эту мощь, я думал, ты ударишь сильнее.
I'll go crazy if I have to sit up in that house all afternoon. Я сойду с ума, если мне придется просидеть в этом доме весь день.
I'm so mad I wasted all my money. Я потратила все свои сбережения и так зла на себя.
I can't give away all our secrets, Jeremy. Я не могу выдавать наши секреты, Джереми.
I already briefed airport security, they got Magnus' photo and all his knowns. Я уже известил службу охраны аэропортов, у них есть фото Магнуса и его приметы.
He would follow me all around. Я научил его приносить мне тапочки.