They were all here when I arrived. |
Они уже были здесь, когда я приехал. |
I'm not used to having people yell at me all day long. |
Я не привыкла, чтобы люди орали на меня целый день. |
I'll tell you all what it is. |
Я скажу вам всем, что это. |
I'm a church lady so twisted, she wants everyone to burn in hell for all eternity. |
Я женщина у церкви, такая искорёженная, которая желает каждому гореть в аду целую вечность. |
[Sighs] I've spent all day on the dark web. |
Я весть день провёл в просторах паутины. |
Okay, this time, I got it all. |
В этот раз я не напортачу. |
I've been working on this facial expression all day. |
Я над этим выражением лица весь день работал. |
I would have thought you, of all people, would understand the necessity of war. |
Я думал, что ты один из всех людей поймешь необходимость войны. |
First of all, I'd like to offer my condolences to the family of Britta Kagen. |
В первую очередь, я хотела бы принести мои соболезнования семье Бриты Кейген. |
I think all kids like bullets. |
Я уверен, все дети любят пули. |
I'm trying to focus, but all these thoughts keep popping into my head. |
Я пытаюсь сосредоточиться, но в голову лезут всякие мысли. |
Even after all these years, I still miss him. |
Даже спустя столько лет, я всё равно по нему скучаю. |
Yes, but I carry trays all day. |
Да, но я целый день ношу подносы. |
I spent all day at Penn station trying to get out. |
Я весь день пыталась выбраться с вокзала Пенн. |
I'm sure you've gone over it and it's all perfectly sensible and logical. |
Я уверена, ты это изучил и там все полностью обоснованно и логично. |
I'd rather not obviously, but, you know, desperate times and all that. |
Очевидно, я бы предпочла этого не делать, но отчаянные времена и все такое. |
After all, I do have authority. |
Все же, я представитель власти. |
I'll send you all scripts for Thursday. |
Ладушки. Я пришлю вам сценарий для четверга. |
I totally forgot that we're all screwed. |
Я совсем забыл что мы пьяны. |
Sorry this didn't happen the way you played it all out in your head. |
Прости, что я отреагировала не так, как ты этого ожидал. |
Anyway, now all I remember is what happened in the Congo. |
Что бы там ни было, теперь я вспомнил все, что произошло в Конго. |
I once did the best prank of all time. |
Однажды я организовал лучший розыгрыш в истории. |
I know, but still, Tom is all flash - and no substance. |
Я знаю, но всё равно, для Тома главное блеск и никакого содержания. |
I'm seeing this guy, and he's really into sleeping all night with nothing on. |
Я встречаюсь с парнем, которому нравится всю ночь спать без ничего. |
After all this time, I had no idea. |
И все это время я даже не подозревала. |