| I guess we were all just hungry. | Я полагаю, что мы были все только голодны. |
| I thought maybe you all knew each other. | Я подумал, что вы все должны друг друга знать. |
| Freddy, for all I know. | Фредди, это всё, что я знаю. |
| I remember when the NBA was all White. | Я помню, что когда-то в НБА все были белыми. |
| I want all 64 couplings done today. | Я хочу, чтобы все 64 муфты были сделаны сегодня. |
| I think someone the children knew is behind all this. | Я думаю, за всем этим стоит кто-то, кого дети знали. |
| I might not be an infallible psychic after all. | Я, скорее всего, не безошибочная ясновидящая в конце концов. |
| I chased all day for fix the kitchen sink. | Она преследовала меня целый день, хотела, чтобы я починил раковину. |
| I guess Benin was dangerous after all. | Я предполагаю, что Бенин была опасна для всех. |
| Sometimes I lay awake all night thinking about it. | Иногда я не могу заснуть всю ночь, думая об этом. |
| I could watch you eat cake all day. | Я бы мог смотреть, как ты ешь торт, весь день. |
| Killing him is all I think about. | Убить его - единственное, о чем я думаю. |
| Maybe I did rehabilitate you kids after all. | Возможно, в конце концов, я действительно реабилитировал вас, детки. |
| I thought Marines were all about teamwork. | Я думал, что морпехи ценят работу в команде. |
| I heard she lost all that weight drinking rice milk. | Я слышала, что она сбросила вес, когда пила рисовое молоко. |
| I'm all Amanda has left. | Я - все, что осталось у Аманды. |
| I now believe that all crowns corrupt those who wear them. | Теперь я понимаю, что корона всегда развращает людей, которые ее носят. |
| I'll learn all I can. | Я выучу всё, что могу и сразу же вернусь, ребята. |
| Yet all I want to do is... | Тем не менее, все, что я хочу сделать, это... |
| It was all I could think about. | Это было все, о чем я могла думать. |
| I cross-referenced all metrocards swiped at that time. | Я проверил все карточки, которыми оплатили проезд в тот момент. |
| Normal is all that I want this year. | Нормально - это всё, что я хочу от этого года. |
| Well, can't stand around all day... | Что ж, я не могу стоять тут весь день... |
| I know this because I count them all every single day. | И знаю я это потому, что пересчитываю их всех каждый божий день. |
| I have nothing else to leave Ruth besides all this clutter. | У меня нет ничего, что я мог бы оставить Руфь, кроме всего этого... беспорядка. |