| Well, I heard all that at the trial. | Я все это слышал на суде. |
| So all I'm saying... Is... let's add the benefits. | Поэтому все, что я предлагаю давай извлечем из этого пользу. |
| Some nights it's all I eat. | Иногда это все, что я ем. |
| I have studied the files of all our members to perfection. | Я выучила досье всех наших членов в совершенстве. |
| Here you have all I know about the unlucky girl. | Здесь есть всё, что я знаю о невезучей девушке. |
| I am sure that all this is very risky for our organization. | Я уверен, что всё это очень рискованно для нашей организации. |
| I've been missing you all day. | Я по вас тосковал целый день. |
| Of course I do, I like you all. | Конечно, я люблю вас всех. |
| I stayed in Cherbourg all night. | Я пробыл в Шербуре всю ночь. |
| I quit now, and all this is for nothing. | Если я сдамся сейчас, значит, всё это было напрасно. |
| I met her and told her all about Sakura's condition at the time. | Я встретился с ней и рассказал ей всё о состоянии Сакуры на тот момент. |
| I clawed my way into the most powerful house in the world, and it's all gone. | Я прогрызал свой путь в самый могущественный дом в мире, а теперь все пропало. |
| I just forgot, that's all. | Я просто забыл, и все. |
| I'm going to kill them for once and for all. | Я их убью, раз и навсегда. |
| But I really owe it all to one special person. | Но я всем обязан одому особенному человеку. |
| That way it would become all about me. | Так бы я всё внимание привлекла к себе. |
| If I know you, that's not all she'll be getting. | Насколько я тебя знаю, не только выпить. |
| Anyway, all I remember is he was great. | Я только помню, что он был классный. |
| Maybe I share in the blame of it all. | Может быть, я тоже в этом виноват. |
| Don't worry, I'm all for the horrors. | Не волнуйтесь, я привыкла к ужасам. |
| You think I did all that. | Ты думаешь, это сделала я. |
| For all I know, he's already skipped town. | Насколько я знаю, он уже сбежал из города. |
| Now how you handle that will tell me all I need to know. | Теперь, как вы справляетесь Скажи мне всё, что я должен знать. |
| I was "Ron Mexico" all morning, and it was amazing. | Я был Роном Мексико все утро, и это было потрясающе. |
| Guess I'm taking that personal day after all. | Думаю, я беру отгул после всего этого. |