I should put you all in prison. |
Да я тебя своими руками в кутузку засажу, и никакого снисхождения. |
I mean, after all, it is your place. |
Я имел в виду, после всего это твое место. |
I'm the associate head of this academy, in charge of all cadet training. |
Я один из руководителей этой академии, отвечающий за подготовку кадетов. |
I like to dance all night long. |
Я люблю танцевать всю ночь на пролет. |
I sure hope all that scouring you spoke of involves Gus and myself. |
Я очень надеюсь, что поиски о которых ты говорил включают Гаса и меня. |
Look, I'm trying to avoid all kinds of stereotypes here. |
Слушай, я пытаюсь избежать любых стереотипов. |
I care so much about all these creatures. |
Я так беспокоился обо всех этих существах. |
I go to Gusjay for all my medical needs and procedures. |
Я обращаюсь к Гасджею по всем медицинским нуждам и процедурам. |
But I would select all my shooters personally. |
Но я бы лично выбрал себе стрелков. |
I don't know where all you've been, Shawn. |
Я не знаю, где все вы были, Шон. |
Second of all, I'm the one with this. |
Во-вторых, я единственный с этим. |
I am learning all sorts of new things about myself these days. |
Я узнаю многие вещи о себе в последнее время. |
I'm building rooms in my memory palace for all my friends. |
Я возвожу комнаты в моем дворце памяти для каждого друга. |
I had all exits fortified and put under extra surveillance. |
Я укрепил все выходы, и ввел дополнительное наблюдение. |
I'm sure you're all eager to hear how much richer I am. |
Уверен, что вы жаждете узнать, насколько богаче я стал. |
So, I'm throwing all my influence behind Vocal Adrenaline. |
И я вложу все свои силы в "Вокальный адреналин". |
I tried to call when we were all at Noah's. |
Я звонил, когда мы все вместе были у Ноя. |
I'm sure this is all a misunderstanding. |
Я уверена, что всё это - недоразумение. |
I worked all night on this. |
Я работал над этим всю ночь. |
I mean, it's all in hindsight, carl. |
Я имею ввиду, это все взгляд в прошлое, Карл. |
And that's all I knew to do... |
И это все, что я знал... |
Sometimes that's all I do. |
Иногда это все, что я делаю. |
I... I'm sure you've all been worried. |
Я... я уверен, вы волновались. |
It's a good thing I came back after all. |
Это хорошо, что я вернулся. |
I couldn't have kept us alive all this time without him. |
Без него я не смогла бы сохранить нас вы живых. |