Примеры в контексте "All - Я"

Примеры: All - Я
I should put you all in prison. Да я тебя своими руками в кутузку засажу, и никакого снисхождения.
I mean, after all, it is your place. Я имел в виду, после всего это твое место.
I'm the associate head of this academy, in charge of all cadet training. Я один из руководителей этой академии, отвечающий за подготовку кадетов.
I like to dance all night long. Я люблю танцевать всю ночь на пролет.
I sure hope all that scouring you spoke of involves Gus and myself. Я очень надеюсь, что поиски о которых ты говорил включают Гаса и меня.
Look, I'm trying to avoid all kinds of stereotypes here. Слушай, я пытаюсь избежать любых стереотипов.
I care so much about all these creatures. Я так беспокоился обо всех этих существах.
I go to Gusjay for all my medical needs and procedures. Я обращаюсь к Гасджею по всем медицинским нуждам и процедурам.
But I would select all my shooters personally. Но я бы лично выбрал себе стрелков.
I don't know where all you've been, Shawn. Я не знаю, где все вы были, Шон.
Second of all, I'm the one with this. Во-вторых, я единственный с этим.
I am learning all sorts of new things about myself these days. Я узнаю многие вещи о себе в последнее время.
I'm building rooms in my memory palace for all my friends. Я возвожу комнаты в моем дворце памяти для каждого друга.
I had all exits fortified and put under extra surveillance. Я укрепил все выходы, и ввел дополнительное наблюдение.
I'm sure you're all eager to hear how much richer I am. Уверен, что вы жаждете узнать, насколько богаче я стал.
So, I'm throwing all my influence behind Vocal Adrenaline. И я вложу все свои силы в "Вокальный адреналин".
I tried to call when we were all at Noah's. Я звонил, когда мы все вместе были у Ноя.
I'm sure this is all a misunderstanding. Я уверена, что всё это - недоразумение.
I worked all night on this. Я работал над этим всю ночь.
I mean, it's all in hindsight, carl. Я имею ввиду, это все взгляд в прошлое, Карл.
And that's all I knew to do... И это все, что я знал...
Sometimes that's all I do. Иногда это все, что я делаю.
I... I'm sure you've all been worried. Я... я уверен, вы волновались.
It's a good thing I came back after all. Это хорошо, что я вернулся.
I couldn't have kept us alive all this time without him. Без него я не смогла бы сохранить нас вы живых.