| I came here to relax all alone. | Я приходила сюда, когда была девчонкой, чтобы побыть одной, наедине с собой. |
| Just... disobeyed all my ranking officers. | Я только что проигнорировал все приказы а это значит у меня просто нет другого выбора. |
| I want all security personnel put on full alert. | Я хочу, чтобы вся служба безопасности была в полной боевой готовности. |
| I totally know what all this is. | Я совершенно точно знаю, что все это значит. |
| I have been here all day worried to death. | Я торчал здесь весь день, переживая, что он умрёт. |
| I was afraid she'd stay all evening. | Я уж испугалась, что они просидят у нас весь вечер. |
| I thought all Jacksons were singers or ball players. | Я думал, все Джексоны песни поют и в футбол играют. |
| I must do all I can to accelerate his convalescence. | Я должен сделать всё, что в моих силах, чтобы ускорить его выздоровление. |
| Since I lost all my friends. | С тех пор, как я потеряла всех своих друзей. |
| I'd buy all three... for variety. | Будь у меня жена, я бы купил все три... для разнообразя. |
| You asked me to order all base personnel to help him. | Слушай, Йотам, ты просил меня отдать приказ всем на базе сотрудничать с ним, хотя я и не понимаю почему. |
| Probably me staying out all night. | Возможно о том, что я не ночевал дома. |
| With all due respect, it doesn't matter. | Генерал, со всем должным уважением, не важно от кого я получаю приказы. |
| I join previous speakers in thanking the Secretary-General for all his comprehensive reports under consideration. | Я присоединяюсь к выступившим ранее ораторам и благодарю Генерального секретаря за его всеобъемлющий доклад, представленный на наше рассмотрение. |
| Before I take it all back. | До того, как я заберу свои слова обратно. |
| I stayed up all night reading about surrogacy law. | Я не спал всю ночь, читая о законе о суррогатном материнстве. |
| I told all my friends I have a California cousin. | Я бы сказала всем своим друзьям, у меня есть кузен из Калифорнии. |
| Well, I cannot spend all day gossiping. | Да. Но не могу я весь день потратить на сплетни. |
| Guess that's all they had. | Хмм, я думаю, что это всё что у них есть. |
| I could watch Beaver inhale wood all day. | Я могу смотреть на Бобра, грызущего дерево весь день. |
| Because I thought I needed to protect you from all this. | Потому что я считал, что мне нужно защитить тебя от всего этого. |
| It happened all like you said. | Это была я, все было так, как вы сказали. |
| I said all you told me. | Я сказал все, что ты сказала мне. |
| I heard Lestat keeps all these girls in his cellar. | Я слышала что Лестат держит всех этих девушек в своём подвале.И это здорово. |
| I mean, they're all free. | Нет, я имею в виду, что они все свободны... |