| I would us all to hell. | Я лучше... подорву нас всех к чертям. |
| The minute I met her all my rage disappeared. | Знаешь, когда я познакомился с ней, вся злость моя исчезла. |
| I said we all killed Hannah. | Я сказал, что мы все убили её. |
| I guess we're all IOD. | Я думаю мы все попадаем под медицинскую реабилитацию. |
| I know you all want actions. | Я понимаю, что у всех руки чешутся. |
| Still so little appreciation after all I've done for you. | По прежнему так мало благодарности, после всего, что я сделал для тебя. |
| I thought this was all behind you. | Я думала, это все уже с тобой было. |
| I merely wish it not, is all. | Я только хочу, чтобы его не стало, вот и все. |
| I seek righteousness, as should we all. | Я ищу справедливость, что следовало бы делать и другим. |
| Commitment - That's all I ask. | Выполнение своих обязательств - вот всё, чего я требую. |
| I wrestle with these kids all day. | Я и так весь день борюсь с этими малышами. |
| I wish that was all I needed. | Хотел бы я, чтобы это было все, что мне нужно. |
| I know this is all very confusing. | Я знаю, всё это сильно сбивает с толку. |
| I know you requested they all be killed. | Я знаю, Вы потребовали, чтобы их всех убили. |
| Eventually I was all sweaty and confused. | Я весь ВЗМОК, И В итоге все ПОШЛО не ТЗК. |
| Not all girls are so lucky. | У некоторых девочек такого счастья, скажу я, нет. |
| And I make all my decisions accordingly. | И все свои решения я принимаю в соответствии с этим. |
| I wondered if we might recalibrate our strategy, is all. | Я подумал, если мы могли бы перенастроить наша стратегия, и все. |
| But all that changed once I became king. | Но все изменилось, когда я стал королем Арконом Первым. О, перестань. |
| These tests are all I can handle. | Кроме этих тестов, я больше ничего не смогу вытерпеть. |
| I can't have you all out here anymore. | Я не могу позволить, чтобы вы все оставались здесь и дальше. |
| I lay awake almost all night. | Я лежал не сомкнув глаз почти всю ночь. |
| I sure hope you catch that fella killed all those people. | Я очень надеюсь вы найдете того человека, который убил всех тех людей. |
| I think we all felt, well... | Я думаю, что все мы чувствовали, ну... |
| I wish we were all so polite. | Я бы хотел(-ла) чтобы все были такими вежливыми. |