I would us all to hell. |
Я лучше... подорву нас всех к чертям. |
The minute I met her all my rage disappeared. |
Знаешь, когда я познакомился с ней, вся злость моя исчезла. |
I said we all killed Hannah. |
Я сказал, что мы все убили её. |
I guess we're all IOD. |
Я думаю мы все попадаем под медицинскую реабилитацию. |
I know you all want actions. |
Я понимаю, что у всех руки чешутся. |
Still so little appreciation after all I've done for you. |
По прежнему так мало благодарности, после всего, что я сделал для тебя. |
I thought this was all behind you. |
Я думала, это все уже с тобой было. |
I merely wish it not, is all. |
Я только хочу, чтобы его не стало, вот и все. |
I seek righteousness, as should we all. |
Я ищу справедливость, что следовало бы делать и другим. |
Commitment - That's all I ask. |
Выполнение своих обязательств - вот всё, чего я требую. |
I wrestle with these kids all day. |
Я и так весь день борюсь с этими малышами. |
I wish that was all I needed. |
Хотел бы я, чтобы это было все, что мне нужно. |
I know this is all very confusing. |
Я знаю, всё это сильно сбивает с толку. |
I know you requested they all be killed. |
Я знаю, Вы потребовали, чтобы их всех убили. |
Eventually I was all sweaty and confused. |
Я весь ВЗМОК, И В итоге все ПОШЛО не ТЗК. |
Not all girls are so lucky. |
У некоторых девочек такого счастья, скажу я, нет. |
And I make all my decisions accordingly. |
И все свои решения я принимаю в соответствии с этим. |
I wondered if we might recalibrate our strategy, is all. |
Я подумал, если мы могли бы перенастроить наша стратегия, и все. |
But all that changed once I became king. |
Но все изменилось, когда я стал королем Арконом Первым. О, перестань. |
These tests are all I can handle. |
Кроме этих тестов, я больше ничего не смогу вытерпеть. |
I can't have you all out here anymore. |
Я не могу позволить, чтобы вы все оставались здесь и дальше. |
I lay awake almost all night. |
Я лежал не сомкнув глаз почти всю ночь. |
I sure hope you catch that fella killed all those people. |
Я очень надеюсь вы найдете того человека, который убил всех тех людей. |
I think we all felt, well... |
Я думаю, что все мы чувствовали, ну... |
I wish we were all so polite. |
Я бы хотел(-ла) чтобы все были такими вежливыми. |