Примеры в контексте "All - Я"

Примеры: All - Я
I can't spend all day in bed, like some people. Я не могу провести весь день в постели.
I let myself get all excited and then he even doesn't show up. Я позволила себе всей переволноваться, а он даже не появился.
I think I spent it all on taxi fare. Думаю, я все потратил на такси.
In all my experience, I have never met a more frightful lad. За свою жизнь я не встречал более отвратительного типа.
I can't disappear all day in the middle of... Я не могу надолго исчезнуть в середине...
I have to admit, I've been looking forward to this all day. Должна признаться я ждала этого весь день.
But I only did that 'cause all my friends did. Но я сделал это только потому, что так делали все мои друзья.
I'm all for a good beating, but you'll never find him. Я всегда за хорошую взбучку, но тебе его никогда не найти.
Sorry, Hermes, I drank all your white-out. Извини, Гермес, я выпил всю твою замазку.
I packed plenty of food, but it's all in dehydrated pill form. Я упаковал достаточно еды, но она вся в виде растворимых таблеток.
You all evolved from some filth-gobbling nanobots I designed. Вы все эволюционировали из грязи-пожирающих наноботов, которые я изобрел.
I created you all, and I came here in a homemade spaceship and lived in a cave. Я создал вас всех, и я прибыл сюда на самодельном космическом корабле и жил в пещере.
Listen, Barney, I can't stand all these jokes about me crying. Слушай, Барни, я не вынесу всех этих шуточек про рыдание.
That's all I know, babe. Все, что я знаю, детка.
I'm using up all your doctors here. Я собрал здесь всех ваших врачей.
Just I love you is all. Просто я люблю тебя во всём.
Extry, extry, read all about it. Потрясающе, потрясающе, я про это много читал.
It says, "I love you, Kate," all in lights. На нём огоньками написано "Кейт, я люблю тебя".
Not all nurses do, but I do. Не все медсёстры моют, но я мою.
I thought there was something fishy about all this, Legman. Я подумал что в этом было что-то подозрительное, Бегунов.
Sorry, mate, all I could get was this hood ornament. Прости, друг, я смог достать только орнамент с капота.
I wasn't planning on spending all night there. Я не думал, что проведу там всю ночь.
I'll erase all this and start over. Я от всего этого избавлюсь и начну сначала.
If I want to find out more, I'll need all night. Если я захочу узнать больше, мне нужна будет одна ночь.
A great philosopher once wrote something I'd like you all to hear. Я хочу, чтобы вы все послушали, что когда-то написал один великий философ.