| I marinated these sausages all night. | Я мариновал эти сосисочки всю ночь. |
| Well, it said all you can eat and I'm not done. | Они сами сказали: "все, что сможете съесть", а я его не доела. |
| In all my breakups, I'm always the dumper. | Во всех расставаниях я всегда инициатор разрыва. |
| I should need sun cream if I sit looking at this beach all night. | И мне понадобится крем для загара, если я решу провести на пляже всю ночь. |
| I'm paying for all women. | Я могу заплатить за всех женщин. |
| I know, that's all. | Я знаю, вот и все. |
| Nostalgia's a blast and all, but I can't help you. | Ностальгия и все такое, но я не могу тебе помочь. |
| You know, I've been a coward all my life. | Знаешь, я всю жизнь была очень робкой. |
| You see I wanted to be able to remember the good times with Dad when we were all together. | Понимаете я хотела помнить только те хорошие времена когда мы были все вместе. |
| For all I know, that's the first tree I ever saw. | Кто его знает, какое первое дерево я когда-либо видел. |
| For all I know, I might have been born six months ago. | Кто его знает, возможно, я родился шесть месяцев назад. |
| After all, I only met him once. | В конце концов, я видела его только однажды. |
| Come on. I haven't shown you the best spot of all yet. | Пойдем, я еще не показал тебе самое лучшее место из всех. |
| They took all. I want to buy fabric for my wedding. | Я хочу купить ткань для моей свадьбы. |
| I'm surprised you could remember all our names. | Я удивлена, как ты вообще помнишь наши имена. |
| I thought he was gone for all summer. | Я думала он уехал на все лето. |
| You know, I've been working on an experiment all week. | Вы знаете, что я всю неделю работал над экспериментом. |
| Well, I just hope it all goes away quickly. | Ну, я надеюсь это быстро пройдет. |
| Donovan and I have been working on this all day. | Донован и я работали над этим весь день. |
| I gave all that I had every time. | Каждый раз я выкладывалась на 100%. |
| I just thought he would respond better to kindness and trust and love and all that. | Я просто думала, что он будет лучше реагировать на доброту, доверие, любовь и всё такое. |
| I just want to put it all back right. | Я просто хочу, чтобы все стало на свои места. |
| After all these years, I certainly never imagined that our families would be caught up in some political rivalry. | После всех этих лет, я определенно не могла представить, что наши семьи будут конкурировать в политических гонках. |
| I know that you are really not all that happy about. | Я знаю, что ты не в восторге от всего этого. |
| I will see you again when we all find our salvation. | Я увижу тебя снова, как только найду выход. |