He felt that all was well. |
Я начала думать, что все будет хорошо. |
After all I did to help you. |
После всего, что я сделал, чтобы помочь тебе. |
I can buy all these things online. |
Ты знаешь, я могу купить все эти вещи в сети. |
I was raised and educated to prize truth above all else. |
Меня вырастили и воспитали так, что я ценю правду больше всего на свете. |
Normally, driving by all this art... |
Обычно, когда я еду возле всего этого искусства... |
I mean, being disabled and all... |
Я имею в виду, что она инвалид и всё такое... |
Wish I could stay all day in bed. |
Пожалуй, я бы смог проваляться весь день в постели. |
You realize I did all I could. |
Вы же знаете, я сделал всё, что мог. |
I realized you were right all along. |
Я понял, что ты была права все время. |
He wanted them all but I only took some. |
Он хотел забрать их все, но я взяла только часть. |
I thought they were all decommissioned. |
Я думал, все они выведены из эксплуатации. |
I thought all that was over. |
Я думал, что со всем этим покончено. |
Seems I could have it all. |
Кажется, что я смогу иметь все это. |
It's all I can stomach. |
Это все, что я в состоянии переварить. |
I want it all here early tomorrow. |
Я хочу, чтобы все они были на месте завтра утром. |
I want this flashed to all sections immediately. |
Я хочу, что бы об этом немедленно были уведомлены все подразделения. |
I'd like you all to meet my sister Rebekah. |
Я бы хотел, чтобы вы все познакомились с моей сестрой Ребеккой. |
I want cavities in all my teeth. |
Я хочу, чтобы у меня все зубы были с дырками. |
After all these years my mother finally accepts me. |
После стольких лет мама наконец-то приняла меня таким, какой я есть. |
I think we all knew the house contained some pretty dark secrets. |
Я думаю, мы все знали, что дом хранит некие довольно мрачные секреты. |
I think all evidence pointed to the Pacific Northwest. |
Я думаю, что все доказательства указывают на северо-запад Тихого океана. |
I understand how you all feel. |
Я понимаю, как вы все себя чувствуете. |
You'd be all dead today. |
Да если бы не я, вы бы сейчас были уже мертвы. |
I know all this because I... |
Я все это знаю, потому что я... |
We should all get some sleep. |
Пусть запомнят меня такой, какой я была до этого. |