I've seen the looks you've been throwing me all night. |
Я видел, какие взгляды ты бросала на меня весь вечер. |
Time was all we had to do was kill people. |
Нынче все такие обидчивые, я... я никогда не знал правил. |
No, I was here all night. |
Нет, я был тут всю ночь. |
I think I know why you're all here. |
Мне кажется, я знаю, почему вы все здесь. |
You know, I'm really sorry about all this, Michael. |
Я хотела извиниться за вчерашнее, Майкл. |
I mean, the lighting, the shadows, they all sync up perfectly. |
Я подразумеваю, освещение, тени, Вся синхронизация успешно. |
I just knew that I wanted to stop thinking... so I took all my mom's sleeping pills. |
Я просто знала, что хочу перестать думать... так что я приняла все успокоительные таблетки мамы. |
And we've all become friends, and now I call him Milton. |
И мы все стали друзьями, и теперь я называю его Милтон. |
I will be sure to have all these forms back to you by tomorrow. |
Я должна быть уверена в том, что все эти бланки ты вернешь до завтра. |
I thought we could all go to dinner at Jeff's. |
Я подумала, что мы все могли бы пойти на ужин в Джефф'с. |
I then transfer all money into one of Swiss accounts. |
Потом я переведу все деньги на один швейцарский счет. |
He thought I'd fixed it all. |
Он думал, что я обо всем договорился. |
Detective, I'm sure this is all a coincidence. |
Детектив, я уверена, что это - совпадение. |
I wasn't in the lab all night because I'm single. |
Я провел ночь в лаборатории не потому, что я не женат. |
I myself believe in the sanctity of all life. |
Сам я верю в неприкосновенность жизни. |
I might make it to the Farm after all. |
В конце концов, я должна сделать это для "Фермы". |
I only did that to Mommy because I wanted you all to myself. |
Я сделала это с мамой только потому, что хотела тебя всего для себя. |
I thought I'd just heave all this junk out into a skip and torch the lot. |
Я думал вышвырнуть все это барахло в мусорку и разом поджечь. |
I took them all with my little camera. |
Я снял их все своей маленькой камерой. |
I'm saying all this is true. |
Я же говорю, все это правда. |
I came all this way because I was worried about her. |
Я проделала этот путь, потому что беспокоилась за нее. |
I didn't think you would come all this way. |
Я не думала, что ты проделаешь такой путь. |
At least I'd be warm all winter. |
По крайней мере, зимой я не замёрзну. |
I feel trapped, in all this happiness. |
Я чувствую себя пойманным, со всем этим счастьем. |
I was gone walk away from all you people and never look back. |
Я собирался уйти от всех вас и никогда не оглядываться. |