| I've seen the looks you've been throwing me all night. | Я видел, какие взгляды ты бросала на меня весь вечер. |
| Time was all we had to do was kill people. | Нынче все такие обидчивые, я... я никогда не знал правил. |
| No, I was here all night. | Нет, я был тут всю ночь. |
| I think I know why you're all here. | Мне кажется, я знаю, почему вы все здесь. |
| You know, I'm really sorry about all this, Michael. | Я хотела извиниться за вчерашнее, Майкл. |
| I mean, the lighting, the shadows, they all sync up perfectly. | Я подразумеваю, освещение, тени, Вся синхронизация успешно. |
| I just knew that I wanted to stop thinking... so I took all my mom's sleeping pills. | Я просто знала, что хочу перестать думать... так что я приняла все успокоительные таблетки мамы. |
| And we've all become friends, and now I call him Milton. | И мы все стали друзьями, и теперь я называю его Милтон. |
| I will be sure to have all these forms back to you by tomorrow. | Я должна быть уверена в том, что все эти бланки ты вернешь до завтра. |
| I thought we could all go to dinner at Jeff's. | Я подумала, что мы все могли бы пойти на ужин в Джефф'с. |
| I then transfer all money into one of Swiss accounts. | Потом я переведу все деньги на один швейцарский счет. |
| He thought I'd fixed it all. | Он думал, что я обо всем договорился. |
| Detective, I'm sure this is all a coincidence. | Детектив, я уверена, что это - совпадение. |
| I wasn't in the lab all night because I'm single. | Я провел ночь в лаборатории не потому, что я не женат. |
| I myself believe in the sanctity of all life. | Сам я верю в неприкосновенность жизни. |
| I might make it to the Farm after all. | В конце концов, я должна сделать это для "Фермы". |
| I only did that to Mommy because I wanted you all to myself. | Я сделала это с мамой только потому, что хотела тебя всего для себя. |
| I thought I'd just heave all this junk out into a skip and torch the lot. | Я думал вышвырнуть все это барахло в мусорку и разом поджечь. |
| I took them all with my little camera. | Я снял их все своей маленькой камерой. |
| I'm saying all this is true. | Я же говорю, все это правда. |
| I came all this way because I was worried about her. | Я проделала этот путь, потому что беспокоилась за нее. |
| I didn't think you would come all this way. | Я не думала, что ты проделаешь такой путь. |
| At least I'd be warm all winter. | По крайней мере, зимой я не замёрзну. |
| I feel trapped, in all this happiness. | Я чувствую себя пойманным, со всем этим счастьем. |
| I was gone walk away from all you people and never look back. | Я собирался уйти от всех вас и никогда не оглядываться. |