I trust the King's Majesty will grant you and your people all their desires. |
Я верю, что его королевское Величество удовлетворит все ваши просьбы. |
Like I said before, we should all stick together, just to be safe. |
Я уже говорил, нам нужно держаться вместе, так безопасней. |
Well, I can talk about food all night long. |
Я могу говорить о еде хоть всю ночь. |
I wanted to get you a really great birthday present to make up for all those cards. |
Я хотела купить тебе очень хороший подарок вместо дурацкой открытки. |
The flowers were all waiting on the doorstep when I returned. |
Цветы лежали на крыльце, когда я вернулась. |
After all, I am a pro. |
К тому же, я профи. |
I was up all night on the Internet, and I didn't find anything. |
Я всю ночь просидела в Интернете и ничего не нашла. |
I mean, after all these years of dreaming about us getting married, I just... |
Просто мы столько лет мечтали пожениться, и я... |
I took Larry there, but it was all violated, so we shut it down. |
Я привела туда Ларри, но там было столько нарушений, что мы его закрыли. |
First of all, I didn't promise you anything. |
Во-первых, я тебе ничего не обещала. |
I'm sorry and all, but you have to fix the crazy problem. |
Я извиняюсь и все такое, но эту идиотскую проблему надо как-то решать. |
I'm not leaving you alone until you tell me what that was all about. |
Я не оставлю тебя в покое, пока ты обо всем не расскажешь. |
After all, I could not very well put Sir Charles... |
В конце концов, я не мог просто так покинуть сэра Чарльза. |
I waited all day to see Tilde. |
Я ждал весь день, чтобы увидеть Тильде. |
I saw her walking alone along the lake, that's all. |
Я видел ее, идущую одну вдоль озера, вот и все. |
I wanted to talk, confess it all... |
Я хотел поговорить с ней, рассказать ей все. |
I cried all night, and I learned life's most invaluable lesson. |
Я проплакал всю ночь и выучил самый бесценный урок жизни. |
But first of all, I'd just like to test your expertise, if you don't mind. |
Но сначала я должен проверить вашу компетентность, если не возражаете. |
You don't need me taking up all your space. |
Вам не нужно, чтобы я занимал ваше место. |
At home, all I do is cook and clean and do laundry. |
А дома я только готовлю, убираю и стираю. |
I wish I could, but they all know me there. |
Я могла бы, но они все меня там знают. |
I have taken all care of him... sweet Jane. |
Я хорошо о нем заботился... Милая Джейн. |
I will not lose you all this day. |
Я не потеряю сегодня всех вас. |
I've been writing all my life. |
Как? Я ведь всю жизнь пишу. |
I'd been coughing all night and she said it would help. |
Я кашлял всю ночь, и она сказала, что это поможет. |