| Erika, I've been meaning to speak with you all night. | Эрика, я весь вечер тебя ищу. |
| I want to welcome you all to my home. | Я рад приветствовать вас всех у себя дома. |
| I wish there was a way we could stop all this. | Хотел бы я, чтобы был способ остановить все это. |
| That's all I'm saying. | Это всё, о чём я прошу. |
| That's all I'm guilty of. | Это все, в чем я виноват. |
| I would have just appreciated a heads-up, that's all. | Я был бы признателен, если бы ты предупредила, вот и всё. |
| And I hope all you nice people will be there too. | Я уверена, там соберутся прекрасные люди. |
| I like it when it takes all night. | Я не прочь, если б мы прождали его всю ночь. |
| Now, all I did was ask questions. | Все что я сделал, это задавал вопросы. |
| I haven't had a drink all afternoon. | Я весь день ничего не пила. |
| I'd like you to all see it together, see if it helps jog your memory. | Я хочу чтобы вы посмотрели вместе, может это подстегнет вашу память. |
| I guess they thought it would all end up in happiness or something. | Я думаю они полагали, что все закончиться хорошо. |
| But I want them to have some time to absorb all this. | Но я хочу дать им время осознать все это. |
| I always teased him that that's where he kept all his secrets. | Я всегда дразнила его, что именно там он хранит свои секреты. |
| I could be laid here dead for all anyone cares. | Я могла лежать тут мертвая, если кому интересно. |
| But all I've ever been interested in is helping you. | Но я всегда лишь старался тебе помочь. |
| I did all that stuff, not you. | Я все это вытворял, не ты. |
| But this is all I can do. | Ведь это всё, что я могу сделать. |
| I ran 'em all... jenny, claire, Rita. | Я проверил их всех: Дженни, Клэр, Риту. |
| And now all I can think about is a future with you. | А теперь все, о чем я могу думать, это будущее с тобой. |
| But we all want the same thing here: | Мэри, у меня нет твоего опыта, я допускаю это, но все мы хотим одного: |
| I'm surprised to see you here, of all places. | Меньше всего я ожидала увидеть тебя здесь. |
| But I never quite realized until now greatest sacrifice of all Was my family. | Но до сих пор я не понимал что пожертвовал именно семьёй. |
| If you really want to end it all, I can take you on a trial basis. | Если Вы не хотите оказаться на помойке, я могу Вас попробовать. |
| But all me friends will laugh at me because I've been put back. | Все мои друзья будут смеяться, потому что я второгодник. |