| It was really all my fault. | На самом деле я в этом виновата. |
| Most of all, I heard about it. | Скорее всего, я слышал о нём. |
| Even after all that I told you? | Даже после всего того, что я тебе рассказал? |
| I have all that you lack. | Я имею все то, в чем нуждаешься ты. |
| I've already read all that in your newspaper. | Это я уже читал в вашей газете. |
| There's no doubt in my mind that all this is connected. | Я не сомневаюсь, что всё это взаимосвязано. |
| I see you finally found your way home after all these years. | Я смотрю, вы, наконец, нашли дорогу домой после стольких лет. |
| That door took me all semester. | Я работала над дверью весь семестр. |
| I guess all that Dharma talk about everything is nothing is sinking in my bones. | Я думаю, все эти разговоры о Дхарме, насчет того, что все есть ничто, просто проникли в мои кости. |
| This was all here when I bought this place. | Все это было здесь когда я купил это место. |
| That's all you've talked about as long as I can remember. | Это то, о чем вы говорите с тех пор, как я себя помню. |
| I think the world's all yours tonight, to do with as you choose. | Я думаю, всё в этом мире принадлежит Вам сегодня вечером, всегда в полном согласии с Вашим выбором. |
| I was just thinking all that of myself. | Я как раз об этом думала. |
| I think you're all wrong to be afraid. | Я думаю, вы все ошибаетесь в своих страхах. |
| Well, I see you're all set. | Ну, я смотрю, вы готовы. |
| I've been very busy all my life... | Я всю жизнь чем-нибудь занимался и буду заниматься. |
| First of all, I never touched your daughter. | Во-первых, я не прикасался к вашей дочери. |
| I can't keep my feelings all bottled up like you. | Я не могу сдерживать свои чувства, как это получается у тебя. |
| Not Cecile, I know all about that. | Не с Сесиль, про это я все знаю. |
| We're all like that on my father's side. | Я был таким же, как и все по линии моего отца. |
| I'm prepared to stay here all night. | Я готов остаться тут на всю ночь. |
| DEEKS: Come on, I don't have all day here. | Давай, я не собираюсь сидеть здесь весь день. |
| I promised all these people I'd get them their happy endings. | Я обещала им, что всё закончится хорошо. |
| I'm supposed to take ma to all her appointments on Saturday. | Я думал, что отвезу маму по всем ее делам в субботу. |
| Believe me, I understand that one all too well. | Поверь, я все прекрасно понимаю. |