Примеры в контексте "All - Я"

Примеры: All - Я
No, I understand all that. Нет, я всё это понимаю.
Now, we are all back on equal footing. Теперь я снова с ними на равном положении.
If all she's got is that DVD, I can handle this. Если у неё есть только эта запись, я разберусь.
I will quickly discover the truth of all this. Я очень скоро докопаюсь до правды.
Anakin, all I want is your love. Энакин... я хочу лишь твоей любви.
Nucky Thompson, Arnold Rothstein... give me your blessing, I'll kill them all. Наки Томпсон, Арнольд Ротштейн... Дай мне своё благословение и я убью их всех.
When this is all sorted, you and I... Когда всё уляжется, ты и я...
When this is all sorted, you and I... Когда все это закончится, ты и я...
I no come all this way to have a drink. Я проделал весь этот путь не для того чтобы пить.
One day's work and I drop all charges. Один день работы и я сниму все обвинения.
Here, I got it all written down for you. Держи, я всё для тебя записал.
I'd hate to carry all this money over the weekend. Я хотел занести все деньги до конца недели.
I'll tell them all they need to know. Я скажу все, что нужно.
When I heard what happened here I forgot all about it. Нет. Когда я узнал, что случилось дома, я забыл про шефа.
But I heard it all, inspector, over the telephone. Но я все слышал по телефону, инспектор.
I could have been planning all this for years. Ну да, я планировал всё это годами.
We all are, I no less than you. Мы все, и я не исключение.
That's all I can tell you. Боюсь, это все, что я могу рассказать.
I've treated them all badly. И со всеми я плохо обходился.
I can't stay here all night! Я же не могу быть здесь всю ночь!
You know, I may have used up all my good luck on you... Знаешь, я возможно потратил всю свою удачу на тебя...
I know all about your five-year plan. Я все знаю о твоём пятилетнем плане.
I thought you were all alphas. Я думала, вы все Альфы.
Truth is, I'm all that stands between deucalion And the lives of your friends. Правда в том, что я единственное, что стоит между Девкалионом и жизнями твоих друзей.
I'd like to get to know you all a little better. Я хочу узнать о вас немного больше.