| I'd love to go far away and leave it all behind. | Я хочу, очень хочу уехать подальше и оставить это всё позади. |
| I've married off all my children and well, too. | Я переженила всех своих детей и притом удачно. |
| I came to see you and the doors were all closed. | Я пришёл с тобой повидаться, а все двери были закрыты. |
| Dearly beloved, I am truly happy to see you all gathered in our little church. | Я счастлив видеть, что вы собрались в нашей маленькой церкви. |
| Don't get me wrong, I'm all for affirmative action. | Не поймите меня превратно, я не поддерживаю дискриминацию. |
| She's awake, that's all I know. | Она проснулась, это все, что я знаю. |
| I mean, after all, we're sisters. | Я имею ввиду, после всего, мы же сестры. |
| I did, after all, find it underneath her living room floorboards. | Я спросил, в последствии, сам нашел под паркетом ее гостиной. |
| I mean, not knowing you well and all. | Я имею в виду, не зная тебя. |
| Thought I saw something, that's all. | Просто мне показалось, что я что-то увидел. |
| I want to talk to you all night. | Я хочу проговорить с тобой всю ночь. |
| And, frankly, I had no idea he harbored such animosity toward me all these years. | И, честно говоря, я понятия не имел, что он питал такую враждебность по отношению ко мне все эти годы. |
| I get all depressed during the holidays. | Я всегда в депрессии во время праздников. |
| I still find it all very mysterious, years after I wrote my first book. | Я все еще нахожу это очень таинственным, даже спустя годы после моей первой книги. |
| I'll be with you all night long. | И я буду с вами всю ночь на пролет. |
| I've been looking for that all day. | А я его весь день искал. |
| Mr. Worf, I suggest you all get off this planet as soon as possible. | Мистер Ворф, я предлагаю вам убраться с планеты так быстро, как только можете. |
| People can come in, I will treat them and that's all. | Люди будут приходить, я буду их лечить, и всё. |
| I did sabotage the ship all by myself with the computer's help, of course. | Я совершил диверсию на корабле совершенно один, к помощью компьютера, разумеется. |
| It's all I can do to keep up. | Это все, что я могу сделать, чтобы она продолжала. |
| First, he wants 25000 - all I have. | Сначала, он хотел $25000, всё, что я имею. |
| I want to know all about a day in the life of Ivan. | Я хочу знать всё про день из жизни Ивана. |
| I mean, all this - whatever. | Я имею в виду, все это - ну неважно. |
| I can't eat all this rice, here. | Я не смогу съесть весь рис. |
| I told you all this before. | Я говорил тебе всё это уже раньше. |