Примеры в контексте "All - Я"

Примеры: All - Я
I do that, we will all be hunted. Если я это сделаю, на нас всех объявят охоту.
I ended up spending all my time with criminals. Я проводила всё своё время с преступниками.
I thought I might have frightened you all. Я думал, возможно, что отпугнул тебя.
And then I was all, No, Frank Gehry. И тогда я сказал: Нет, Фрэнк Гэри.
Well, first of all, I accepted that it was there. Ну, сначала я признал, что он существует.
I've got a very busy schedule, and I can't wait all night. У меня очень плотный график и я не могу прождать всю ночь.
I well remember how we sang all night. Я хорошо помню, как мы пели всю ночь.
I think that climbing to Reinhold - it all... Я думаю, что альпинизм для Рейнхольда - это всё.
So I would go through all 8000 matches in several years. Таким образом, я бы прошел все 8000-ки за несколько лет.
I asked her about studying together, but she wanted to be in the sun all day. Я ей предложил вместе позаниматься, но она хотела погулять весь день.
As blue ribbon panel chair, I would ask for standard five-minute questioning periods for all panelists. Как председатель привилегированного жюри, я предлагаю стандартный пятиминутный опрос для всех участников заседания.
Will, I'm sorry about how all that went down the last few months. Уилл, я сожалею обо всем, что произошло в последние несколько месяцев.
Which is all I can wear, because jeans don't fit. А только их я и ношу, потому что джинсы мне не идут.
I can get all that for you no problem. Я могу достать всё это для вас, нет проблем.
I'm a free man, so... technically, half of all this, is mine. Я свободный человек, так что... технически половина всего этого - моё.
I'm all sweaty and everything. И я очень вспотели и все такое.
I'm up all night till the sun Я не сплю всю ночь, до самого рассвета,
It's all I've ever wanted to do. Это то, чего я всегда хотела.
Now I got all this from the coroner's report. Всё это я выудил из отчёта следователя.
Juliette, I can't tell you how it all fits together. Джулиетт, я не могу сказать тебе, как это всё укладывается вместе.
Well, I know what you're all thinking... Я знаю, что вы все думаете...
I went down to Orson Tech, and I was all excited. Я ходила в технический институт в Орсоне, и я так волновалась.
I can get you all excused from school. Я могу отпросить вас от школы.
We all know I have a knack for humiliating people. Вы же знаете, что я люблю унижать людей.
He knows people, that's all I'm saying. Я просто сказала, что у него есть связи.