| I'm going to medical school and then I'll have my residency and all that. | Я собираюсь в медицинскую школу а потом у меня будет мое местожительство и все такое. |
| But I lived here all my life. | Но я прожил здесь всю свою жизнь. |
| I would have given them all a ride home, but they wanted to walk. | Я хотела всех развести по домам, но они хотели прогуляться. |
| I brought this on us all. | Я все это навлекла на нас. |
| See, I've asked him to help you out, navigating the waters and all. | Видите ли, я попросил его присмотреть за вами, рассказать где и что. |
| And that's all I'm saying. | Это всё, что я могу сказать. |
| The maid helped a little, but I did almost all. | Мне немного помогли, а так я все сделала сама. |
| That river, that railroad, I've seen them all before. | Та река, та железная дорога, Я видел их всех прежде. |
| I know all Dr. Jekyll's friends. | Открой! Друзей доктора я знаю. |
| I was all set to go right back and take him when... | Я решила вернуться и забрать его, когда... |
| Well, that's all I could get. | Все, что я смог достать. |
| She thought it would all go away if I did kiss you. | Она думает, что все пройдет, если я тебя поцелую. |
| I know I should feel shame or guilt, but all I feel... | Я знаю, я должна чувствовать стыд или вину, но все, что я чувствую... |
| I go down there every day to look for him... but it all seems so unlikely. | Я спускаюсь туда каждый день, чтобы искать его... но все это как-то маловероятно. |
| I would like to plant oaks all along these paths. | Я хотела бы посадить дубы вдоль этих дорожек. |
| I've been here all night, too. | Я тоже здесь провел всю ночь. |
| But now all I can say is that... | Но теперь, все что я могу сказать, это то, что... |
| Well, I guess it all comes down to survival of the fittest. | Я предполагаю, что все это сводится к выживанию сильнейших. |
| I surmise that you very busy with all your bendy stuff, so I'll be very short. | Я думаю, что вы очень заняты всеми своими делами, поэтому буду говорить коротко. |
| Above all, I couldn't stab his innocent eyes. | Кроме того, я просто не смог нанести удар в его невинные глаза. |
| I've taught you all I know. | Я научил тебя всему, что знаю. |
| When I'm working I lose all my contact with the outside world. | Когда я работаю, я теряю всю связь с внешним миром. |
| I shall prove to all that I am not barbarian. | Я всем докажу, что я - не варвар. |
| I am happy... and you can see that there are flowers all around. | Я Счастлива, и вы всюду здесь видите Цветы. |
| I mean, your mom takes up all your time. | Я хочу сказать, твоя мама отнимает всё твоё время. |