| It's all I can afford in my situation. | Но это все, что я могу позволить в моем положении. |
| I mean, to afford all that stuff. | Я хочу сказать, чтобы позволить себе все эти штуки. |
| I made twenty films, but they all irrelevant. | Я снял 20 фильмов, но они все не имеют значения. |
| I see all that you are. | Я воспринимаю тебя таким, какой ты есть. |
| I could watch you eat all day. | Я могу целый день смотреть, как ты ешь. |
| It's all you need know. | Мне нужно было найти последнего человека, с которым я был связан. |
| I'm not pregnant after all. | И в конце концов, я не беременна. |
| It's all I can afford. | Это всё, что я могу себе позволить. |
| Number Two, I find this all very fascinating. | Номер два, я считаю, что все это очень соблазнительно. |
| You of all people should know how indecent I can be. | Ты, как никто, должен знать, какой непристойной я могу быть. |
| I can't believe you all met at work. | Я не могу поверить, что вы все познакомились на работе. |
| I only deliver the flowers is all I do. | Я только разносчица цветов, это всё, что я делаю. |
| Then maybe I found my mission again after all these years. | А затем, возможно, я снова найду свою миссию после всех этих лет. |
| Louis Cyr taught me all I know. | Всему, что я умею, меня научил Луи Сир. |
| I find that quite with us all. | Я нахожу, что довольно с нас всего этого. |
| I know all about one-night stands. | Я всё знаю про встречи на одну ночь. |
| I can't help but feel all nostalgic. | Я не могу помочь, но теперь все вызывает ностальгию. |
| Everything was settled once and for all. | Вот я и сказала: это же не детские игрушки, чтобы в них играть... |
| Today in there, all I felt was shame. | Сегодня там, все, что я чувствовал, было стыдно. |
| Well, I guess we all need help sometimes. | Ну, я думаю, мы все иногда нуждаемся в помощи... |
| And all I could think was... | И всё, о чём я мог думать, это... |
| But lying there, all my fears vanished. | Но когда я лежал там, все мои страхи испарились. |
| I refuse to be humiliated all evening. | А я не хочу чувствовать себя униженной весь вечер на этом ужине. |
| I thought you of all people would appreciate a firehouse wedding. | Я думала, что вы больше других будете за то, чтобы провести свадьбу в пожарной части. |
| A week away from all this. | Я думал о нашем медовом месяце всю дорогу из Кобурга. |