Sometimes all I do, all day... |
Иногда, все, чем я занимаюсь весь день... |
Guess all that publicity paid off after all. |
Я полагаю, что вся это публичность окупилась в конце концов. |
On behalf of the Libyan people, I wish here to thank all friendly States, all sisterly States and all regional organizations. |
От имени ливийского народа я хотел бы сегодня поблагодарить все дружественные страны, все братские государства и все региональные организации. |
I condemned all indiscriminate rocket attacks and urged all parties to exercise maximum restraint. |
Я осудил все неизбирательные обстрелы реактивными снарядами и настоятельно призвал все стороны проявлять максимальную сдержанность. |
I would stress to all parties the importance of a transparent and inclusive process that meets the expectations of all Liberians. |
Я хотел бы подчеркнуть всем сторонам важность обеспечения прозрачности и демократичности процесса, который должен отвечать ожиданиям всех либерийцев. |
It all went south for me when I got said all those things I secretly believe. |
Все пошло к чертям, когда меня задержали за пьяную езду и я рассказал обо всем, во что тайно верил. |
I had the displeasure of seeing all that was left of the real Jack Rollins, molars and all. |
Я имел неудовольствие видеть то, что осталось от настоящего Джека Роллинса - зубы и остальное. |
I wanted to tell you all in person because you are all our dear friends. |
Я хотел сказать вам всем лично потому что вы все наши близкие друзья. |
Last year I was Octomom, but... carrying around all those baby dolls all night got super annoying. |
В прошлом году я была мамой восьмерняшек, но... таскать повсюду этих пупсов весь вечер было чертовски утомительно. |
Stimulating as all this is, I think we all should have our drinks. |
После такой встряски, я думаю, мы все должны выпить. |
Mommy, I ate all my fries and all my milk shake. |
Мама-мама, я съела всю картошку и выпила весь шейк. |
I told you that all numbers are all mixed up. |
Я же говорю, все номера перепутались. |
You've all become corrupted by me, but George most of all. |
Я повредил вас всех, но Джорджа больше всего. |
Relax, I remember everything, all dates all numbers. |
Успокойся, я помню все по датам, все числа. |
I'm all worn out is all. |
Я вымоталась, вот и всё. |
Guess I was right about all that weirdness after all. |
Видно, я была права относительно всех этих странных вещей. |
I flew all night and all day to get back. |
Я летела весь день и всю ночь. |
I fired them all, they were all back-talkers. |
Я их всех поувольнял, они были хамьём. |
That's all I've been doing all day. |
Это всё, чем я занят весь день. |
I know all about your reasons, all 50,000 of them. |
Я знаю твои причины, все 50000. |
I'll say I spent all day and all night here. |
Я притворюсь... что я провел здесь всю ночь. |
It all sounds very exciting, but all your work has been for nothing. |
Это звучит очень убедительно, парень... но я боюсь, что твоя работа была безрезультатной. |
Your family, it's like all this pressure all these expectations that I don't want. |
Твоя семья, все это давит, я не хочу всех этих проявлений. |
As long as I lived all my success, all my failures... |
До тех пор, пока я жив весь мой успех, все мои неудачи... |
I have repeatedly condemned all acts of terrorism and called for the cessation of all such acts. |
Я неоднократно осуждал все акты терроризма и требовал прекращения любых таких действий. |