Примеры в контексте "All - Я"

Примеры: All - Я
I spoke with my colleagues and they agreed we should all sit down again. Я поговорил с моими коллегами, и они согласились встретиться снова.
I thought that you had finally moved past all this nonsense. Я думала мы смогли оставить в прошлом всю эту чепуху.
I... I spend all day advising parents, and sometimes I don't know when to stop. Я провожу весь день, давая советы родителям, и иногда не знаю где остановиться.
Being with you opened me up to all sorts of feelings that I still want to feel. Будучи с тобой я раскрылась ко всем видам чувств, которые хочу испытать снова.
I've been fielding calls from nervous vendors all day. Я получаю звонки от нервозных репортеров весь день.
I didn't mean to leave it locked all night. Я не думала закрывать её на всю ночь.
So, I've been spending all morning writing out my will. Короче, я целое утро составляла завещание.
You know, I kept all our home movies in a box. Знаешь, я хранил наши домашние фильмы в коробке.
Come on, I squeezed the oranges all by myself. Да ладно, я сама апельсины выдавливала.
I'll tell you all about it at dinner. Я тебе все расскажу за ужином.
I screened for all current viral structures. Я просмотрела их на все распространенные вирусные структуры.
It is all on you, Jenna. Я здесь ни при чем, Дженна.
I hadn't seen Matty all summer. Я не видела Мэтти целое лето.
And best of all, I was focused. И самое лучшее, я была сфокусирована.
I have eschewed all citrus since the dentist stopped my teeth with mercury! Я избегаю всех цитрусовых с тех пор, как дантист запломбировал мне зуб с ртутью!
I know by all numerical measurements, l didn't pass. Я знаю, по количественным показателям я не прошел.
And I had to do everything all by myself. И я всё должна была делать сама.
Ari's yelled at me so much I've lost all function in my ears. Ари так сильно кричала на меня, что я потерял способность слышать.
I followed you there, and all we did was fight. Я поехала за тобой, и мы постоянно ругались.
When this all broke out, I wanted to be a flier pilot... Когда началась война, я хотел быть летчиком...
I spent with him all my life. Я провела с ним всю свою жизнь.
I detached from myself, from all that was essential to me. Я отделился от себя, от всего что было мне дорого.
Could somebody please take these fries before I eat them all? Может кто-нибудь, пожалуйста, убрать эту картошку, пока я не съел все?
For all I know, he's one bad day away from being Ted Kaczynski. Все, что я знаю, - то, что один плохой день отделяет его от Теда Качински.
He's safe. That's all I know. Это всё, что я знаю, и больше меня об этом не спрашивайте.