Примеры в контексте "All - Я"

Примеры: All - Я
I was just thinking that maybe we could work all this out. Я подумал, может быть мы сможем всё уладить.
That's all I have, Barry. Это все, что я есть, Барри.
But that's really all I can say. Но это действительно всё, что я могу сказать.
Dude, I'm all alone cleaning up your mess. Чувак, я тут совсем один, убираю тут всё после тебя.
I, Legatus claudius Glaber, bestow upon quintus Lentulus Batiatus my patronage, and all encompassing benefits. Я, Легат Клавдий Глабр, дарую Квинту Лентулу Батиату свое покровительство, и все соответствуещие привелегии.
And I put on all my jewellery. Для них я надела все свои драгоценности.
It is all I can think about. Это все, о чём я могу думать.
Yes, I cleaned it up all by myself. Да, я всё прибрал без посторонней помощи.
I'll see you get all you need. Я позабочусь о том, чтобы у вас было все нужное.
I've correlated all these reports into one analysis grid. Я свёл все наши данные в одну аналитическую решётку.
Gibbs, all I did was provide your team with Cruz's location. Гиббс, я только сообщил твоей команде местонахождение Круза.
I'd have not acquired all these bad habits. Я бы не понабрал всех этих вредных привычек.
I'm sure you've all worked very hard and learned. Я уверен, что вы усердно трудились и учились.
I can wait all day, so... Ну, я могу весь день прождать...
It's 'cause I just keep tasting it all day. Вот почему я пробую то весь день...
I usually don't wear them all at once, but... Обычно я не надеваю их все разом, но...
Smells so bad, I just sit in my yard all day. Так ужасно пахнет, что я сижу весь день во дворе.
I think I just got lost in it all. Думаю, я просто потерялся во всем этом.
They're probably laughing at me coming all this way for nothing. Небось хохочут, что я притащился сюда зазря.
I stayed up all night preparing those briefs. Я весь вечер готовила эти сводки.
I took all my misery about Doris out on you. Все мои страдания по Дорис я выместил на тебе.
That's all I've ever been for you. Именно такой я всегда и была для тебя.
My contractors have been extremely patient, but I owe them all money. Мои подрядчики люди терпеливые, но я всем им задолжала.
I wanted you all to see the warehouse that I've hired to store the extra stock for the sale. Я хотел, чтобы все увидели склад, который я снял для хранения дополнительного запаса товаров.
I know we're all tired. Я знаю, что мы все очень устали.