| And I can stay all night, if I have to. | И я могу остаться здесь на всю ночь, если понадобится. |
| And like all rats, I will be properly exterminated. | И подобно крысе, я буду должным образом уничтожен. |
| Look, all I know is that it works. | Все, что я знаю, то, что система работает. |
| I mean, you all shouldn't even be here. | Я хочу сказать, что вы не должны быть здесь. |
| Well, that's all I ever do is protest. | Вообще-то, всё, что я делаю - это протест. |
| It was all about jumping into a scene. | И всё что я хотел - это оказаться на сцене. |
| It wasn't all work, of course. | Конечно, я не всё время работал. |
| I'm rich. I'm richer than all this new Hollywood trash. | Я богаче, чем весь этот новоявленный голливудский мусор. |
| Man, I'm just treating y'all, that's all. | Я просто хочу угостить всех вас. |
| Today, I'll help you get rid of all that. | Сегодня я помогу тебе избавиться от этого. |
| Unless he gets me drunk, then all bets are off. | Пусть он сначала меня не напоит, а потом уже я нарушу все свои рамки. |
| Get my old suitcase and put in all my old clothes. | Я хочу, чтобы ты взял мой старый чемодан и уложил туда всю мою старую одежду. |
| I don't want to be a reader all my life. | Я не желаю всю жизнь оставаться рёдактором. |
| I just found out the reason for all those phone calls from Paramount. | Я только что выяснил причину тех телефонных звонков из Парамаунта. |
| I directed all her early films. | Я был режиссёром всех её ранних фильмов. |
| I'm just a doctor, that's all. | Я просто врач, вот и все. |
| I left my cases down at the beach with all my things. | Я оставила такси на пляже вместе со всеми вещами. |
| I know all about that sheriff. | Я все знаю об этом шерифе. |
| With all this trouble, I didn't think you could sleep anyhow. | Со всеми этими неприятностями, я не думал, что ты вообще сможешь уснуть. |
| And then I'll know once and for all where we stand. | И тогда я раз и навсегда выясню в каком мы положении. |
| Above all, I wonder why. | После всего этого я хочу знать, почему? |
| I crop it so all we got is the reflection. | Я вырежу его и так мы получим его отражение. |
| I'm sure you got really angry when you found out that it was all going away. | Я уверен, вы стали очень сердитой, когда вы обнаружили что все может рухнуть. |
| I will figure all this out very soon. | Я разберусь со всем этим очень быстро. |
| I can wait until you're all done talking if you like. | Я могу подождать, пока вы все наговоритесь, если вы хотите. |